Добро пожаловать на сайт любителей кино!

Фильмы, рецензии, рейтинги и общение.

Входите или Регистрируйтесь.
Facebook 32 Vk 32 Twitter 32

Молодой детектив Ди: Восстание морского дракона

Young Detective Dee: Rise of the Sea Dragon

Молодой детектив Ди: Восстание морского дракона (Young Detective Dee: Rise of the Sea Dragon)
  • 7.61639
7.6/10 (43)0

Описание

В море с огромным кораблем, происходит необъяснимое, без причин, оно просто развалилось на куски. Как такое может случится, при отсутствии шторма и других фактров? Выяснить причины поручают детективу Ди. Отправившись на место крушения, он узнает, что там обитает очень древнее чудовище, похожее на морского дракона, которое уже сотни лет уничтожает всех, кто заплывает на его территорию.

Состав исполнителей

Режиссёр: Цуй Харк

Актеры: Дун Ху, Линь Гэн Синь, Zhaoxu Lin, Ма Цзинцзин

Кадры из фильма

кадр из фильма Молодой детектив Ди: Восстание морского дракона (Young Detective Dee: Rise of the Sea Dragon) - 1 кадр из фильма Молодой детектив Ди: Восстание морского дракона (Young Detective Dee: Rise of the Sea Dragon) - 2 кадр из фильма Молодой детектив Ди: Восстание морского дракона (Young Detective Dee: Rise of the Sea Dragon) - 3 кадр из фильма Молодой детектив Ди: Восстание морского дракона (Young Detective Dee: Rise of the Sea Dragon) - 4 кадр из фильма Молодой детектив Ди: Восстание морского дракона (Young Detective Dee: Rise of the Sea Dragon) - 5

Плейлисты

  • # 1143807 thumb

    Фильмы 2013

    Film283 Followers84 Comment1

    Фильмы вышедшие 2013 году .

    Теги: новинки 2013

    Обновил erali @ почти 11 лет назад.

  • # 896775 thumb

    ЯПОНИЯ,Китай,Гонконг,Южная Корея,Таиланд и тд.-фильмы

    Film298 Followers21

    Теги: единоборства, месть, гангстер, мафия, война, рыцарь, семья, любовь, дружба, волшебство, судьба, эпидемия, чудовище, путешествия во времени, легенда, биография, политика, социальный, классика, оскар, авторский перевод, путешествия, дракон, Вторая мировая, наркотики, катастрофа, экранизация, проклятие, привидения, похищение, маньяк, медицина, полицейский, расследование, суперагент, стёб.

    Обновила ninanika @ больше 7 лет назад.

  • # 916392 thumb

    Яркое, красочное и зрелищное кино

    Film166 Followers17

    Название говорит само за себя, здесь собраны все самые яркие, красочные и зрелищные фильмы что я видел. То что стоит просмотреть, то что завораживает. Радует глаз, то что вас захватит с первого кадра и до последнего... Посмотрите, не зря потратите время.

    Теги: приключения, Фентези, боевики, драма и многое др.

    Обновил Romiel @ больше 1 года назад.

Комментарии к фильму (16)

coriolan
  • Кинолюбитель
  • Mon, 16 Dec 2013 01:32:32 +0400
oldshylo писал:

Хотел бы выразить своё мнение по поводу комментария, поскольку сам фильм ещё не посмотрел. По-моему, не стоит проводить аналогий с нашими любимыми Холмсом и Ватсоном. Кто знает, может в Китае есть романы, по которым и сняты фильмы о Детективе Ди ))) Это во-первых.
Во вторых, Шерлок Холмс - самый экранизируемый литературный персонаж В МИРЕ!!! И сами англичане стебаются над ним неплохо ))
В-третьих, вспомните наших Буратино и Волшебника Изумрудного Города. Первый - переделка Пиноккио итальянца Коллоди в авторстве А. Толстого, второй - пересказ Волшебника из страны Оз в исполнении А. Волкова. Что с ними делать? Указывать в титрах Приключений Буратино "Снят по сказке А. Толстого, основанной на сюжете сказки Коллоди"?
Винни Пух. При переводе на русский Борис Заходер дописал к нему 2 новые главы, и теперь книга выходит с указанием двух авторов.
А многоуважаемый А. С. Пушкин? (Который "Ай да сукин сын"wink Его "Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях" - это же Белоснежка и семь гномов!!! А Золотой петушок - это восточная сказка о золотом баране.
Так что не надо делать скоропалительных выводов )))
С уважением, Кинолюбитель ))
P.S. А фильм я всё же посмотрю )))

А по-моему, несколько преждевременно осуждать за аналогии, ещё не посмотрев кино))) Они, аналогии эти, здесь очевиднейшие, это во-первых. Во-вторых, оставленный мной комментарий был написан в шутливой форме, улыбнул меня этот фильм (нууу, его первая часть, вторая, скорее, утомила). И в-третьих, Волков содрал "Волшебника страны Оз" столь явно, что его не раз упрекали в плагиате, Пушкин, стихотворно фантазируя на тему произведений того же Мериме ("Трусоват был Ваня бедный..."wink не стеснялся упоминать, что это - из Мериме, а произведения Толстого и Коллоди значительно разнятся, при этом Толстой говорил, что в основу его произведения положена сказка о Пиноккио.
Кстати, у Вас получилось досмотреть фильм до конца, не занимаясь при этом чем-нибудь ещё?)))

Amir814
  • Зритель
  • Mon, 16 Dec 2013 13:02:51 +0400

не могу понять что стало со скоростью скачивания??? у меня очень низкая скорость??? раньше скачивал за 15 минут теперь скачиваю со скоростью 0,4 кб/с...

Yunipuma
  • Киновед
  • Mon, 16 Dec 2013 20:55:39 +0400

Посмотрел.
Моё мнение: хуже первой части, но не намного. Очень приятная, не грузящая мозги сказка. И, хотя вызову сими своими словами фонтан гнева праведного народа, не уступает новому "Хоббиту".
Честные 8 из 10.

d-rudakov
  • Киновед
  • Wed, 18 Dec 2013 00:55:05 +0400
oldshylo писал:

Хотел бы выразить своё мнение по поводу комментария, поскольку сам фильм ещё не посмотрел. По-моему, не стоит проводить аналогий с нашими любимыми Холмсом и Ватсоном. Кто знает, может в Китае есть романы, по которым и сняты фильмы о Детективе Ди ))) Это во-первых.
Во вторых, Шерлок Холмс - самый экранизируемый литературный персонаж В МИРЕ!!! И сами англичане стебаются над ним неплохо ))
В-третьих, вспомните наших Буратино и Волшебника Изумрудного Города. Первый - переделка Пиноккио итальянца Коллоди в авторстве А. Толстого, второй - пересказ Волшебника из страны Оз в исполнении А. Волкова. Что с ними делать? Указывать в титрах Приключений Буратино "Снят по сказке А. Толстого, основанной на сюжете сказки Коллоди"?
Винни Пух. При переводе на русский Борис Заходер дописал к нему 2 новые главы, и теперь книга выходит с указанием двух авторов.
А многоуважаемый А. С. Пушкин? (Который "Ай да сукин сын"wink Его "Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях" - это же Белоснежка и семь гномов!!! А Золотой петушок - это восточная сказка о золотом баране.
Так что не надо делать скоропалительных выводов )))
С уважением, Кинолюбитель ))
P.S. А фильм я всё же посмотрю )))

Господа, приключения судьи Ди - классические средневековые истории Китая. По ним создано много различных литературных подражаний, в том числе европейских (например Роберт Ван Гулик). Тут проще плагиатором КонанДойля и прочих авторов детективов назвать, если обращать внимание на время создания произведений.

С уважением...

reconcista
  • Киновед
  • Mon, 06 Jan 2014 01:07:19 +0400
coriolan писал:

Ээээ... Мдаааа... Тема Шерлока Холмса остается актуальной вот уже который год! Полнометражки и сериалы, Холмсы и Ватсоны обоих полов, актуализированные и имеющие место быть в викторианскую эпоху действа снимаются во всех странах мира и окружают нас плотным кольцом, которое, похоже, наконец-то замкнулось. Китай не остался в стороне и тоже выдал собственный вариант. Кто бы сомневался!))) Поднебесная и Гонконг зашли в своей оригинальности дальше прочих. И хотя новоиспеченные Шерлок (Ди) и доктор Ватсон (Шато) пола не изменили, расследование они ведут не в наши дни и не в XIX-м веке, а в 600-е годы новой эры. Чтобы кинематографистов не упрекнули в плагиате или в том, что они тихо свистнули гениальный замысел мистера Дойля, не упомянув его имя в титрах, хитроумные деятели китайского кинематографа добавили к детективной истории романтическую, о красавице и чудовище. Правда, роль красавицы здесь исполняет куртизанка, а чудовища - зараженный паразитами, но ведь так интереснее и никакого плагиата, мы же договорились, не правда ли? А так - всё не хуже чем в оригинале: будет и свой Лестрейд, и собака Баскервилей в виде дракона, и негодяи с предателями. Конечно, не обойдется и без главной фишки китайского кино - махания руками и ногами под самыми невероятными углами, тай-цзи или кунг-фу (пес их разберет), словом мордобоя.
Где-то к середине действо бесконечно утомляет не только пытливых искателей параллелей между первоисточником и данным продуктом, но и самих кинематографистов, окончательно распоясывающихся и начинающих стебаться на всю катушку. Шустрая парочка главных героев спасает императорский двор от неминуемой гибели, напоив его мочей евнухов, а страну - истребив дракона отравленной рыбой...
Стоит ли смотреть? Стоит, как раз до серидины. Кому? Детям и почитателям Шерлока, такого ни те, ни другие еще не видели. Шанс досмотреть до конца имеют исключительно детишки, им кин имеет некоторые шансы даже понравиться!)))

Судья Ди - персонаж китайского детективного романа «Ди Гун Ань» (XVIIIв.), который, в свою очередь, базируется на биографии реальной исторической личности, жившей в VIIв. В 1949 году нидерландский востоковед, дипломат и писатель Роберт Ханс ван Гулик опубликовал перевод романа «Ди Гун Ань». В 1950х годах он пишет цикл рассказов о судье Ди, адаптированный для европейского читателя.
Теперь о фильме. Фильм китайский (Китай, Гонконг), снят в лучших традициях китайского кино. Фильм зрелищный, красивый посмотреть стоит, но не надо ждать что китайское кино будет таким же как американское. К счастью оно самобытно и, кстати, спецэффекты у них год от года лучше.

vk161267074
coriolan писал:

А по-моему, несколько преждевременно осуждать за аналогии, ещё не посмотрев кино))) Они, аналогии эти, здесь очевиднейшие, это во-первых. Во-вторых, оставленный мной комментарий был написан в шутливой форме, улыбнул меня этот фильм (нууу, его первая часть, вторая, скорее, утомила). И в-третьих, Волков содрал "Волшебника страны Оз" столь явно, что его не раз упрекали в плагиате, Пушкин, стихотворно фантазируя на тему произведений того же Мериме ("Трусоват был Ваня бедный..."wink не стеснялся упоминать, что это - из Мериме, а произведения Толстого и Коллоди значительно разнятся, при этом Толстой говорил, что в основу его произведения положена сказка о Пиноккио.
Кстати, у Вас получилось досмотреть фильм до конца, не занимаясь при этом чем-нибудь ещё?)))

а руслан и людмила тоже скопированы с другого восточного произведения)

Добавить комментарий