Это ВАУ! Это моё детство, это далекая и непонятная Америка, с их непонятной культурой. Это маленький мамонтенок, едущий на льдине. Это чип-чип-чип-чип-и-дейл!!
Кабы не было зимы в городах и селах!!
Малыш! Я же лучше собаки!
А помните как мы читали про Муми-дол! Помните Морроу!
А трансформер, как же я в детстве хотела трансформера!
В общем, это не все хорошие мультики - есть ещё много мультиков которые любят другие. Но это - моё детство, мои воспоминания, мои эмоции. И это ВАУ!
Эту песенку пела старушка из мультика «Мук-скороход».
Живые, нарисованные, сыгранные… Независимые, царственные, игривые, смешные, хитрые, коварные, ласковые – что бы мы без них делали?
Наверняка я забыла кучу хороших фильмов, напомните!
Fast & Furry - furry от слова fur - мех, а не от бешенства
Может имели ввиду Fury ?
а помоему если на постере то нормально
да, быстрый и бешеный это правильный перевод форсажа. А тут именно игра слов. Да что тут говорить, на кинокопилке в последнее время просто отвратительный перевод названий.
Может имели ввиду Fury ?
Может, и имели. Но написано-то другое. И неясно, от чего у Вас это - с прописной буквы. Это ведь не немецкий язык.
Может, и имели. Но написано-то другое. И неясно, от чего у Вас это - с прописной буквы. Это ведь не немецкий язык.
Смотрите пост номер один.
Смотрите пост номер один.
Что же мне там смотреть? Я и это и ВСЕ прочие английские слова знаю с до Вашего рождения.
Посмеялся от души, расслабляющий мульт! Советую
Что же мне там смотреть? Я и это и ВСЕ прочие английские слова знаю с до Вашего рождения.
Угу, только с русским беда... "Отчего" пишется вместе, раз уж Вы так принципиально к этому отнеслись, да и знаков препинания не хватает. Ну, а по теме: Вы спросили отчего с прописной буквы - я ответил "Смотрите пост номер один". Да, и еще... раз уж у Вас такое великолепное знание языков, так и переводите мемуары иностранных классиков, а не строчите бред под мультиком "Том и Джерри".
Угу, только с русским беда... "Отчего" пишется вместе, раз уж Вы так принципиально к этому отнеслись, да и знаков препинания не хватает. Ну, а по теме: Вы спросили отчего с прописной буквы - я ответил "Смотрите пост номер один". Да, и еще... раз уж у Вас такое великолепное знание языков, так и переводите мемуары иностранных классиков, а не строчите бред под мультиком "Том и Джерри".
Вы правы. Отчего - это вопросительное наречие. Пишется вместе. С русским не то, чтобы "беда", но хуже. Мой родной - английский. Не сердитесь. Удачи Вам.