Экранизация первой книги эпохального романа, блокбастера всех времён и народов - Властелин колец, автор - гражданин Толкин.
Однозначно самый зрелищный фильм 2001 года, номинированный американскими киноакадЭмиками на тринадцать "оскаров" и с лёгкостью отхвативший четыре из них.
----------------------------------------------------
Озвучка студии "Божья искра".
перевод полная лажа даже не улыбнуло
да ты не в теме. фильму уж 10 лет, а ты только посмотрел?
да ты не в теме. фильму уж 10 лет, а ты только посмотрел?
нет я еще на видаке смотрел там был другой перевод гоблина!
полносьтю согласен с тобой, подделка ешо та. тот кто смотрит это в 1-й раз повёлсябы, но тут нехвотает кучи фраз и реплик. Гендальф с какова нах в Гоблина переводе Пендальф Билбо Сумкин должен быть Бульба... не кочайте лажа это!!!
Как что-то достойное, так сразу грязные ручонки со своими "переводами".
Фильм снят просто шикарно, очень профессионально, оставляет неизгладимое впечатление.
Чо, серьёзно?!!!
Классная пародия 5/5!
Были моменты, над которыми мы жестко угарали, когда смотрели. Правда многое совсем не вызывало смеха. Леголаса в гоблинском переводе совсем испортили. Его пародия мне не очень понравилась. А так, в общем, получилось не плохо!!!
Ребята, это фейк.
Этот перевод не имеет ничего общего с переводом гоблина.
Ищите старые двд с заставкой божья искра.
В идеале торрент надо вообще закрыть.
А в нормальном качестве с Гоблином можно залить?