Добро пожаловать на сайт любителей кино!

Фильмы, рецензии, рейтинги и общение.

Входите или Регистрируйтесь.
Facebook 32 Vk 32 Twitter 32

Джабервоки

Jabberwocky

Джабервоки (Jabberwocky)
  • 8.78184
8.8/10 (39)0

Описание

Джабервоки - это известный мостр Бармаглот из "Алисы в Зазеркалье" Л.Кэрролла. Сюжет фильма базируется на этом стихотворении, развиваясь в подробную историю: страшное чудовище терроризирует население "некогда счастливой страны", приводя к массовому переселению сельчан в город, под защиту его крепостных стен, что дает положительный финансовый эффект для городских коммерсантов. Главный герой, Дэннис, сын деревенского бондаря, отправляется в город, не подозревая, что именно ему суждено избавить мир от жуткого Джабервока.
В своем первом "самостоятельном" фильме Терри Гиллиам продолжает традиции "Монти Пайтона", лишая реальность приукрас, издеваясь над стереотипами и доводя сатиру до абсурда. Обилие черного юмора и мрачных сцен сурового средневековья напоминают "Монти Пайтон и Священный Грааль", однако в этой картине больше внимания уделено судьбе главного героя.

Кадры из фильма

кадр из фильма Джабервоки (Jabberwocky) - 1 кадр из фильма Джабервоки (Jabberwocky) - 2 кадр из фильма Джабервоки (Jabberwocky) - 3 кадр из фильма Джабервоки (Jabberwocky) - 4 кадр из фильма Джабервоки (Jabberwocky) - 5

Плейлисты

  • # 594071 thumb

    Маст си из Альбиона

    Film67 Followers80 Comment2

    Угрюмые британцы умеют делать четыре вещи (на самом деле пять, но умение считать в них не входит) - с неподдельным интересом читать скучнейшие газеты, притворяться, что Штаты по-прежнему их колония, записывать на винил хорошую музыку, выдумывать всякие идиотские игры вроде крикета и снимать кино.
    Собственно, о последнем..

    Теги: кино, TV, Великобритания

    Обновил Дэс @ около 12 лет назад.

Комментарии к фильму (25)

maX76
  • Киновед
  • Sat, 15 Oct 2011 13:28:25 +0400
Len_G писал:

я представляю, какой перевод, если даже название...

английская дорожка будет?

Вы знаете.. (и для всех остальных "умничающих" ) я, конечно, написал бы в авторских переводах "на русский" от Маршака там или Орловской, например -Бармаглот! Но, думается, что Правды-то здесь нет! )) Можно было написать и перевод от Л.Яхнина -Змеегрыч... или от дяди Васи -Рыгодрыг mrgreen Я писал, что придумали прокатчики, а именно транскрибцию- Джабервоки. Здесь, вроде, дорожка не от Михалёва и Огородникова (что многим больше понравилось бы, хоть там и порят отсебятину), но лучше нет. Могу добавить позже ориг.дорожку и авторские отдельно, но не надо так из-за оригинала напрягаться -там тоже оборотов "пайтон-англицких" достаточно, чтоб, переводя на русский, быть некорректным уже не к Кэрроллу, а к Гиллиаму. Наслаждайтесь просмотром smile

vSEGAv
  • Кинокритик
  • Sun, 16 Oct 2011 01:15:37 +0400

Ужас eek Театр абсурда wall Фильм наводит на серьезные размышления confused Хотя при просмотре сего творения, местами, "сцал кипятком", если можно так выразиться mrgreen thumbsup

sergeibolshakov
  • Киновед
  • Sun, 16 Oct 2011 02:04:48 +0400

Как всегда у Монти Пайтонов - эпизоды великолепные,
фильм, в целом, отстойная шняга...
Наверно, только Рыбко Вандо, получилось так смешно,
как надо.

cemz2009
  • Киновед
  • Sun, 16 Oct 2011 22:12:47 +0400

фильм поразил, засыпал раза четыре, смешно потому что было, не для меня этот тонкий английский юмор thumbsdown

Len_G
  • Зритель
  • Mon, 17 Oct 2011 12:49:12 +0400
МАКс_I писал:

Вы знаете.. (и для всех остальных "умничающих" ) я, конечно, написал бы в авторских переводах "на русский" от Маршака там или Орловской, например -Бармаглот! Но, думается, что Правды-то здесь нет! )) Можно было написать и перевод от Л.Яхнина -Змеегрыч... или от дяди Васи -Рыгодрыг mrgreen Я писал, что придумали прокатчики, а именно транскрибцию- Джабервоки. Здесь, вроде, дорожка не от Михалёва и Огородникова (что многим больше понравилось бы, хоть там и порят отсебятину), но лучше нет. Могу добавить позже ориг.дорожку и авторские отдельно, но не надо так из-за оригинала напрягаться -там тоже оборотов "пайтон-англицких" достаточно, чтоб, переводя на русский, быть некорректным уже не к Кэрроллу, а к Гиллиаму. Наслаждайтесь просмотром smile

Уж извините за "умничание", претензия же не к вам. Если сравнивать по звучанию, то любой из перечисленных вами вариантов звучал бы лучше, чем "Джабервоки" (хотя Бармаглот - самое привычное, да).

Буду очень благодарна, если/когда добавите оригинальную дорожку.

maX76
  • Киновед
  • Mon, 17 Oct 2011 23:35:36 +0400
Len_G писал:

Уж извините за "умничание", претензия же не к вам. Если сравнивать по звучанию, то любой из перечисленных вами вариантов звучал бы лучше, чем "Джабервоки" (хотя Бармаглот - самое привычное, да).

Буду очень благодарна, если/когда добавите оригинальную дорожку.

Извините, но добавить уже не могу,... только уже с новым релизом sad Хотя я в этом фильме, пока эти дублёры "переведут" , вся англ.дорожка очень хорошо прослушивается. smile

Rogue2010
  • Киновед
  • Tue, 18 Oct 2011 01:51:34 +0400

на постере фильма картинка из оригинальных иллюстраций классического издания Алисы punk

NorfLoud
  • Зритель
  • Tue, 18 Oct 2011 21:50:51 +0400

mrgreen фильм классный thumbsup

asuser
  • Зритель
  • Mon, 24 Oct 2011 10:11:04 +0400

Отличное кино, оставлю в коллекции

vaxmurka

великому батюшке с поклоном ударившись челом об пол..
Гризельда умилила))) хотя я бы немножко урезала фильм ..ибо сказка для взрослых с таким юмором должна ну не знаю .. мигом что ли быть))

Добавить комментарий