Этому фильму суждено было провалиться в прокате… Посудите сами – зачем полтора часа смотреть на двух торчков и их постоянные приходы? Это неприятно, некрасиво и от этого постоянно подташнивает…
Ан нет!! Фильмец-то не о том. Не доглядели прозорливые зрители, что в этой незамысловатой истории рассказывается вовсе не о том, как тяжела жизнь наркоманов, а о том, как рушатся мечты и конкретно одна – Американская мечта.
Фильм провалился, чтобы потом стать культовым, чтобы потом поклонники растащили его на цитаты и пестрые образы.
Что есть Американская мечта для простого американца? Добиться успеха, уважения, иметь семью, дом, машину, респектабельную работу?! Очень похоже на правду!
Что есть Американская мечта для Хантера Томсона? Быть патриотом, изобличать президента Никсона, которого он, к слову, ненавидел всеми печенками, писать изобличающие статейки, не боятся вести себя шокирующее, иметь безумное воображение и главное – смелость жить не так как все и в открытую говорить об этом? Жить свободно от всех предрассудков?! И это тоже, правда!
Выберите свою версию. Решите сами – смотреть или не смотреть.
А мы пока что углубимся дальше и посмотрим, что же такое Америка Хантера Томсона. В начале 70-х г.г. американские грезы как волны разбиваются о гранит финансовой необходимости. Движение хиппи теряет свою былую популярность, война во Вьетнаме плавно переходит в завершающий этап, критика политики Никсона усиливается. Возникает легенький намек на истерию в обществе. Любви и цветов уже на всех не хватает, а иногда хочется и покушать. Дети цветов вырастают…, взрослеют, становясь при этом финансовыми аналитиками или брокерами. Больно, ох как больно понимать, что ты – представитель потерянного поколения…
И именно в это время известный американский журналист Хантер Томсон, которого частенько называют «безумным гением», заканчивает свою книгу «Страх и Отвращение в Лас-Вегасе». Через десять лет частично сюжет книги будет взят для фильма «Там, где бродит бизон». А еще через восемнадцать Терри Гиллиам экранизирует роман полностью.
Интересный факт – над фильмом бились сразу несколько режиссеров, которые в какой-то момент переругались между собой. А точнее дело был так. Алекс Кокс совместно с Тодом Девисом написали первый сценарий, который пришелся не по вкусу Хантеру Томсону. Вскоре появился Терри, написал второй сценарий в соавторстве с Тони Грисони. И Хантер остался доволен. Однако злобная Гильдия Писателей Америки не разрешила убирать имена первых двух сценаристов из титров. Так что имеем то, что имеем. Но Терри долго потом точил зуб на Гильдию…
Нельзя сказать, что Терри не справился. Еще как справился! Одни Монти Пайтоны чего стоят?! Ась?! А уже немного позже им были экранизированы и Братья Гримм, и Воображариум доктора Парнаса. Так что экзамен сдал, садись, пять! Сцены перехода в сюрреалистические миры наркотических приходов особенно удались в баре, на карусели и в номерах бесконечных отелей. Конечно, в фильме присутствуют мерзкие сцены. Но куда уж без этого, если мы говорим о сомнительном образе жизни наркоманов.
Итак, четыре дня, три ночи, два кабриолета, один город. Двое приятелей с постоянно расширенным от наркотиков сознанием Рауль Дюк (Джонни Депп) и его адвокат доктор Гонзо (Бенисио дель Торо) отправляются в путешествие в самое сердце пустыни Невады в мир грез и развлечений Лас Вегас. Цель путешествия – написать статью о мотогонке «Минт 400». Но как только песок попадает в пиво, Дюк понимает, что его дальнейшее пребывание на мотогонке бессмысленно. Продолжив со своим адвокатом безумные путешествия по волнам наркотического бреда, Рауль Дюк умудряется разгромить номер в отеле, уехать, не оплатив счет, получить новое задание и торжественно провалить и его.
Есть что-то очень трогательное в том, как Джонни Депп сжимает свою розовую печатную машинку. Очень много артефактов этого фильма – личные вещи Хантера Томсона. Чтобы вжиться в роль Джонни прожил с Хантером несколько месяцев, перенимая его привычки и манеры. Несколько ужимок он взял от героя Билла Мюррея в фильме «Там, где бродит бизон». Это кривляние, движение бровью, бегающие глазки, безумный взгляд, неуклюжая поступь, умение говорить, не вынимая муштука с сигаретой из зубов, его безумная панама… и конечно же гавайские рубашки!! Задумывались ли Вы, насколько это тяжело подвергается копированию?? И не забудьте, знаменитую лысину на черепе Джонни собственноручно выбрил Хантер. Вы вообще помните еще хоть один фильм, где милашка Депп был бы лысым?? И это уже о многом говорит. Для Джонни эта роль – особенная!!
Бенисио дель Торо с не меньшей тщательностью готовился к своей роли. Он потолстел на 18 кг, долго изучал образ жизни Акосты, прототипа своего персонажа. Нужно сказать, что у Бенисио достаточно колоритный образ. Его манера говорить от третьего лица очаровывает.
- Как адвокат, советую взять самую быструю машину без верха, кокаин, магнитофон для особой музыки, две рубашки поярче, и свалить из Лос-Анджелеса по крайней мере на два дня. Выходные испорчены.
- Почему?
- Потому что, естественно, придется ехать с тобой, и надо будет вооружиться до зубов.
Можно вспомнить еще Кристину Риччи, которая играла несовершеннолетнюю художницу, помешенную на портретах Барбары Стрейзанд и автостопщика Тоби Магуайара. Они хороши, но эпизодичны.
И пару слов о саундтреках. Что, скажите мне на милость, что может быть лучше “Somebody to Love” Jefferson Airplane и “Viva Las Vegas” Dead Kennedys, чтобы показать то безумие, что твориться в головах от поездок в открытом кабриолете с ветерком по пустыне? А сцена в ванной с «Белым кроликом» (“White Rabbit” Jefferson Airplane)? Восхитительна! «Ты хочешь, чтобы я бросил радио в ванную, когда наступит кульминация в «Белом Кролике», так?»
И напоследок, в конце всего этого безумия Рауль Дюк произносит свои самые сокровенные слова о том, что главным заблуждением всех наркокультур всегда была мысль о том, что кто-то или что-то поддерживает свет в конце тоннеля… Хиппи слишком долго жили мыслью о том, что от наркоты у них наступит просветление... Это так и осталось заблуждением.
Конечно фильм – это театр абсурда, но если решитесь смотреть, то прошу, не мыслите стереотипами… Ведь истина подчас не там, где ее закопали…
пища для ума, атмосфера для души
мега эмоции!!!
самые разные!
Экранизация романов и других произведений.
какой перевод гоблина или обычный
Протест. Протест существующей ныне реальности системных существ. Тоска по прошлому. Прекрасно осознавая то что сейчас им некуда бежать, им постоянно кто-то наступает на пятки, параноидальный страх перед тем что их 'сцапают' за следующим углом, пути назад нет. Они не могут быть свободны как раньше. Решено. Последний шанс.
Лас Вегас - идеальное место, чтобы провести крупную аферу по поимке наркобарона Сэведж Гэнри, машина с открытым верхом - идеальное средство, чтобы обратить на себя внимание, всевозможные виды наркотиков - идеальный путь, чтобы уйти от реальности у всех на виду. Два идеальных друга.
Доктор Гонзо, чертов поленизиец, мексиканец, испано-итальянец, это не имеет большого значения. Резкий, неуправляемый, никогда не допустит оскорблений в свой адрес, уничтожающий мысль на корню действием, его нож показывает его характер, при любом удобном случае он готов достать его, но в дело его он никогда не пустит, страх за последствие, его гнетет это еще больше, чем Рауля. Но неуменее сначало думать, а потом действовать, делает свое дело.
Рауль живет во времени хиппи, свободы, наркотиков, он скучает по тому времени, он не видит смысл жизни. Решение бежать пришло внезапно, также как внезапно подвернулась удача съездить в Вегас. Проконсультировавшись с адвокатом, он понимает, это именно тот момент когда нужно показать, показать себя, не боясь за последствия. Когда Рауль говорит Гонзо: 'правильно, не давай им себя одурачить', он говорит не про отдельный момент, а про систему вообще. Все это скрыто сальным наркотическим рандеву, спонтанным юмором и невменяемым окружающим миром.
какой перевод гоблина или обычный
какой перевод гоблина или обычный
Аудио дорожки:
* Перевод: Двуголосый
* 1. Dolby AC3, 48kHz, 448 kbps, 6 chnls - Русский двуголосый (Tycoon)
* 2. Dolby AC3, 48kHz, 448 kbps, 6 chnls - Русский двуголосый (П. Гланц и И. Королева)
* 3. Dolby AC3, 48kHz, 448 kbps, 6 chnls - Русский одноголосый (А. Гаврилов)
* 4. Dolby AC3, 48kHz, 448 kbps, 6 chnls - Английский оригинал
Перевод "Гоблина" отсутствует.
Просто бред сумасшедшего. Комедия? Ни одного смешного момента. Социальные темы? Только для галочки. Отличныё актёры? Да, отличные актёры. Бред сумасшедшего? Бред.
Просто бред сумасшедшего. Комедия? Ни одного смешного момента. Социальные темы? Только для галочки. Отличныё актёры? Да, отличные актёры. Бред сумасшедшего? Бред.
Можно было бы сказать, что у вас "узко-сжатое чувство юмора",
но на вскус и цвет товарищей нет. Для нормального более-менее взрослого человека
эта КОМЕДИЯ заставит валяться под столом надрывая живот)))) ИМХО
дак есть еще и в переводе гоблина?? тут и без гоблина мега-хит , а где можно скачать дорожку с гоблином ?
дак есть еще и в переводе гоблина?? тут и без гоблина мега-хит , а где можно скачать дорожку с гоблином ?
Тут и без Гоблина МЕГА-ХИТ !!! Тот, который с 3-мя переводами - отличный. Все три
значит с гоблином перевода нет?
Просто бред сумасшедшего. Комедия? Ни одного смешного момента. Социальные темы? Только для галочки. Отличныё актёры? Да, отличные актёры. Бред сумасшедшего? Бред.
Это не бред, это SEX, DRUGS & ROCK & ROLL
Америка 60-70е года
фильм это что-то, понять его можно только под чем-то)