Режиссёр: Мартин МакДона
Актеры: Оливер Бонжур, Руди Бломм, Энн Элсли, Тео Стивенсон, Стефани Кэри
Сюжет: Двое киллеров-ирландцев, провалив задание, по приказу разозленного босса отправляются в бельгийский город Брюгге, чтобы временно там затаиться. Флегматичный Кен с удовольствием осматривает достопримечательности, а непутевый Рэй воет с тоски — скучает по родному Дублину и мучается раскаянием: на его совести убийство ребенка. Положить конец бельгийской скуке и угрызениям совести собирается босс, приказывая Кену убить напарника. Однако Кен решается изменить сценарий. Последствия превратят сонный сказочный Брюгге в центр нешуточных страстей.
Криминальное чтиво
В кадре — готические шпили, лебеди и снег, как в сувенирной стеклянной полусфере. Герой Брендана Глисона с неподдельным энтузиазмом взбирается на смотровую площадку местной ратуши, пока внизу его младший коллега скандалит с семейством американских толстяков. Все это еще аукнется — и ратуша, и манера Рэя ссориться с добропорядочными туристами. В полнометражном дебюте Мартина МакДонаха мельчайшие детали сцеплены между собой, как шестеренки часового механизма. И что-то там внутри отчетливо тикает. Не то перемалывая медленное время Брюгге, не то отсчитывая последние минуты неудачливых киллеров.
За короткометражку «Six Shooter» с участием все того же Глисона, МакДонах два года назад удостоился «Оскара», что и открыло ему дорогу в большое кино. Его «Брюгге», неуловимо цепляющее с первых же кадров, поначалу рождает ощущение, что для МакДонаха главное — стиль, остроумная постмодернистская игра. Киллеры сверяются с путеводителем, карлик-расист сидит на лошадином транквилизаторе (поэтому сегодня утром не здоровается ни с кем, разве что с лошадьми), жесткие флешбеки с убийством детей и священников перемежаются кадрами кокаиновой оргии. Если подбирать всему происходящему вменяемое определение, то ближе всего окажется — «абсурд». Но поставлен и сыгран он — и чем дальше, тем это яснее — с трагической серьезностью. Отсюда тяжелый, бредовый, как сон на закате, финал, о котором нет-нет, да и упомянут в отзывах даже самые циничные из зрителей.
«Залечь на дно в Брюгге» привлекает своей неоднозначностью, неожиданностью, которая заметна и в актерской игре. Глисон, изначально чуть комический типаж, играет просто, без трюков, чем трогает безмерно. Фаррелл, показавший глубины раскаяния в «Мечте Кассандры», здесь, на счастье, не дублирует свою роль у Аллена и дает больше нюансов. Только что он ронял скупую слезу, вспоминая убитого мальчика, а в следующий момент уламывает напарника прогуляться – если не в паб, то хоть «поглазеть на старые дома». Ральф Файнс, в свою очередь, берет в оборот собственный пафос, играя беспощадного босса героев — убийцу с принципами.
Пространство фильма организовано сложно, а эффект стоит того, чтобы в этой сложности разобраться. Режиссер раскраивает и сшивает целые пласты реальности, как Винтерботтом в своей «Истории петушка и бычка». Атмосферу мрачноватого вертепа традиционно (вспомнить хоть Линча, хоть того же Винтерботтома) задает линия со съемками фильма, которые наблюдают герои в свой первый вечер в Брюгге. Съемочная площадка, то и дело возникающая из ниоткуда под стенами средневековых зданий, становится зоной, где преломляются линии – и судеб, и сюжета. Оттуда в начале выскакивает карлик, сигнализируя о некоем таинственном сбое, который в дальнейшем составит ядро фильма. На той же съемочной площадке под искусственным снегом «Брюгге» в финале превратится в фантасмагорию, тем более жуткую, что зритель по инерции продолжает улыбаться последней шутке.
В «Брюгге» МакДонах исследует границу между черным юмором и чернотой трагедии. Он, конечно, запутывает и обманывает, но это как раз тот случай, когда зритель «сам обманываться рад», как рад и беспокойству, и вопросам, которые остаются после просмотра. А вопросы самые разные. Где кончается стеб и начинается драма? Существует ли посмертное воздаяние? Может быть, это и есть ад — целая вечность в Брюгге?
Для тех кто любит смотреть фильмы до конца,
и тех, кому надоели однотипные фильмы голливудского инкубатора с предсказуемым сюжетом..
Здесь собраны фильмы изюминкой которых является неожиданный поворот событий или же концовка.
Релізи, в котрих присутня звукова доріжка з українською мовою.
* Єдине місце на КіноКопілці, де можна спілкуватись українською...
В этот плейлист я буду добавлять фильмы, которые создают настроение, фильмы, которые хочется смотреть и пересматривать, которые не оставили равнодушными меня и, надеюсь, не оставят и вас.
все о мафии, крестные отцы, якудзы, криминал и т.д..
Наискучнейший фильм... жалею потраченного времени...
мне фильм понравился. сначала без перевода смотрела, потом с переводом, после русскоязычной версии по-другому восприятие совсем... это фильм совсем не о том, что там показывали, не нужно все буквально воспринимать... мне понравился такой подход к проблеме внутриличностных конфликтов, которые сидят в каждом из нас!
Переводчик-тупое говно. Его нужно убить англо-русским словарём по голове.
Фильм хороший.
"Сжечь после прочтения" это и про этот фильм ))) досмотреть и стереть!
Отличный фильм! + потрясающе красивый город. Насчет "местного" перевода не знаю, смотрела в оригинале. Единственный минус - все-таки несколько затянут, особенно в начале, готовьтесь, что в первой половине фильма никакого действия толком не будет.
Также готовцесь во второй части фильма увидеть набор тупых действий )))
фильм стер сразу после просмотра, хотя город может и красивый...
Очень красивый фильм, и актеры постарались на славу. Особенно понравился герой Файнса. Вот самое то, что вдвоем посмотреть с девушкой, если ваша девушка не ПТУшница.
Кстати, не удивлюсь, если это муви получит "Оскара" как лучший фильм года.
Ну и критики. Уж лучше молчали бы, если в кино не разбираетесь. Конечно, это не боевик и не экшен. Потрясающая игра актеров. Фильм не затянут. И вы знаете, я даже после просмотра фильма, поехал в этот город Брюгге, что находится в Бельгии. Очень красивый город, всем рекомендую съездить.
почитала рецензии кинокритиков - сплошь дифирамбы, сравнивающие режиссера с Тарантино только с более остроумными диалогами....может из-за плохого перевода... ну не проняло и не убеждает ссылки к картине Босха "Страшный суд" ни к Божественной комедии Данте
Фильма на самом деле смешная и бодрая, но всю эту бодрость и веселье загубили дебилы-переводчики. Рекомендую посмотреть с английскими субтитрами, ибо английский акцент и говорок местом такой, что на слух невозможно понять вообще ) Ну и Фаррел смешно играет, да )