После смерти матери 16-летняя Жуни вынуждена перейти в новую школу, где учится кузен Матиас, который знакомит её со своими друзьями. Большинство парней хотят встречаться с очаровательной Жуни, но она выбирает Отто — самого неприметного среди них. Однако позже её охватывает страсть к Немуру, учителю итальянского языка. Их роман заранее обречён, но главная героиня не желает подавлять в себе вспыхнувшие чувства и настойчиво пытается обрести счастье.
Если кому интересно, Клевская есть и в русском переводе, почти в любом книжном можно спокойно найти.
Хотя, я не углядела особой схожести с Клевской...
Фильм не оставил каках то ярких впечатлений. Для любителей подростковых проМблем,несчастной любви и суицидальных тем, вполне пойдёт. Но без особых изысков.
Если кому интересно, Клевская есть и в русском переводе, почти в любом книжном можно спокойно найти.
Хотя, я не углядела особой схожести с Клевской...
Фильм не оставил каках то ярких впечатлений. Для любителей подростковых проМблем,несчастной любви и суицидальных тем, вполне пойдёт. Но без особых изысков.
Современная адаптация не предполагает полное соответствие сюжету оригинала, сценаристы очень свободно "адаптируют" любые книги... обычное дело.
Это хорошо, что в России есть в книжных Клевская. Но я кинула ссылку тем, кто предпочтет на французском
А с "Греческой смоковницей" фильм связан или нет?
А с "Греческой смоковницей" фильм связан или нет?
нет
нет
Плохо. То был отличный эротический фильм.
Плохо. То был отличный эротический фильм.
а это отличная драма
А с "Греческой смоковницей" фильм связан или нет?
Это современная адаптация романа, что написала мадам де Лафайет еще в 1678 году, как пишут в "вике": La Princesse de Clèves/Принцесса Клевская. Нашла только на французcком... http://fr.wikisource.org/wiki/La_Princesse_de_Clèves_(édition_originale) ... если интересно кому
Это современная адаптация романа, что написала мадам де Лафайет еще в 1678 году, как пишут в "вике": La Princesse de Clèves/Принцесса Клевская. Нашла только на французcком... http://fr.wikisource.org/wiki/La_Princesse_de_Clèves_(édition_originale) ... если интересно кому
Если кому интересно, Клевская есть и в русском переводе, почти в любом книжном можно спокойно найти.
Хотя, я не углядела особой схожести с Клевской...
Фильм не оставил каках то ярких впечатлений. Для любителей подростковых проМблем,несчастной любви и суицидальных тем, вполне пойдёт. Но без особых изысков.
Если кому интересно, Клевская есть и в русском переводе, почти в любом книжном можно спокойно найти.
Хотя, я не углядела особой схожести с Клевской...
Фильм не оставил каках то ярких впечатлений. Для любителей подростковых проМблем,несчастной любви и суицидальных тем, вполне пойдёт. Но без особых изысков.
Современная адаптация не предполагает полное соответствие сюжету оригинала, сценаристы очень свободно "адаптируют" любые книги... обычное дело.
Это хорошо, что в России есть в книжных Клевская. Но я кинула ссылку тем, кто предпочтет на французском
Луи Гралль вечно снимается в какой-то фигне..... Вспомнить только "Мечтателей"! Отпад.
Просто красивые актеры, а атмосфера фильма гадкая
Луи Гралль вечно снимается в какой-то фигне..... Вспомнить только "Мечтателей"! Отпад.
"Парижская история" с участием Луи Гаррель - очень хороший фильм.