Все началось с телесериала – 94 серии о жизни четырех подруг, их отношениях с мужчинами, веселой и иногда грустной жизни в сердце одной из модных столиц мира – Нью-Йорке.
Огромная популярность сериала, на мой взгляд, связана с тем, что практически каждая женщина, его смотревшая, смогла идентифицировать себя с кем-то из четырех героинь, ведь каждая их них – воплощение одного яркого женского типажа: женщина-вамп (Саманта), бизнес-вумен (Миранда), принцесса (Шарлотта) и, по сути «никакая», писательница, которая всех их и объединяет, будучи к тому же главной героиней сериала (Керри). Думаю, что большинству зрительниц импонировала именно Керри, с которой идентифицироваться проще всего, за неимением столь ярко выраженных социально-ролевых особенностей. А! Пардон, Керри – «шопоголик», в частности – любительница обуви, в особенности элегантно позиционированного сериалом Маноло Бланик, которого, говорят никто особо и не знал до этого.
Героинь особенно «оживляет» сохраненный на протяжении всего сериала ритуал встреч в кафе, когда они болтают обо всем на свете и дают друг другу советы как быть, делятся своими наблюдениями, в основном, но не только, об отношениях с мужчинами, и размышляют о ценностях в жизни женщины среднего возраста. Немного странно, откуда берется столько свободного времени для этих встреч, но это и радует – «у меня вот не получается так часто встречаться с подругами, но они-то – они молодцы, не растеряли своей дружбы». По-моему, самые трогательные моменты сериала посвящены именно этой теме – дружбе между столь разными героинями.
Сериал стал культовым, думаю многие женские «четверки» узнали в нем себя, и увлеченно следили за приключениями героинь на улицах Манхеттена. На мой взгляд, именно этот уголок Нью-Йорка и стал визитной карточкой фильма – вполне обычные женщины, вполне понятные проблемы и заботы, не похожи на нас только тем, что живут они в красивом мире моды, нью-йоркских клубов и ресторанов (не каких-нибудь абстрактных, а вполне реальных – благодаря сериалу можно было увидеть эти модные места изнутри), и не променяют этот свой Манхеттен ни на что на свете.
Кстати, «исход» одной из героинь из Манхеттена в совершенно негламурный Бруклин, ознаменовал момент начала развязки сериала – проведя с героинями лет десять их жизни, зрители проводили их взглядом каждую в своем направлении – кого в Бруклин, кого замуж, кого в Голливуд, ну а кого, наконец, в отношения с тем самым Мистером Великолепным, как сподобились его прозвать переводчики. Вот и все. Казалось бы.
А вот и нет! Тут вам и фильм – с замедленным, по сравнению с сериалом, саунд-треком и ускоренным ходом событий. Наверно поэтому фильм напомнил мне рекламный видеоролик – много красивых картинок, музыки и БРЕНДОВ, БРЕНДОВ, БРЕНДОВ… Сюжет, понятное дело тоже имеется. Создатели фильма, вероятно, озаботились надуманностью и некоей однобокостью персонажей, решив в фильме смягчить контрасты, посмеявшись от души над принцессой, показав, во что грозит превратиться семейная жизнь успешной бизнес-леди, и, намекнув, что и женщине-вамп однажды захочется чего-то большего. Ну а что же душа компании Керри? Что уготовал режиссер для нее? Конечно же, свадьбу! Ведь заслужила за 94 серии и 10 лет стремления к идеальным отношениям. Правда свадьба не совсем такая, как планировалось, и не сразу. В общем, и главную дамочку «Секса в большом городе» вернули на землю.
В принципе, по ходу фильма задумались о своей жизни и пережили некое «откровение» все ключевые персонажи. В конце соответственно, все счастливы или, по крайней мере, не несчастны, поскольку знают, чего они хотят и как жить дальше.
Но, несмотря на это, сериал все же интереснее, умнее и красивее – наверно невозможно было все это вместить в полтора часа, успев еще и показать Мерседес новой модели, свадебные платья именитых дизайнеров, сумки, украшения, компьютеры, телефоны… Vanity Fair приводит список брендов, так или иначе показанных в фильме – их больше шестидесяти, и многие из них «засветились» не единожды. Возвращаясь к моему заголовку – здесь, конечно сразу и не поймешь, о чем нам рассказали больше – о лейблах или любви.
Тем не менее, эта линия имела место и в сериале, помогая, на мой взгляд, создать нужные декорации для него. Она выгодно отличала сериал от многих других, где также главными героинями были подруги, в частности, от «Бальзаковского возраста», названного почему-то «Сексом в большом городе по-русски». Культ красивой одежды и аксессуаров был уместен и интересен, чего стоила серия с участием Керри в показе моделей известных дизайнеров, где снялись и сами дизайнеры.
Ну и конечно нельзя не отметить работу, на мой взгляд, гениального художника по костюмам Патриции Филд – так ярко и персонифицировано одеть каждую героиню, не повторяться, не перегибать. Смотря сериал, кажется, что ни одна из героинь и не могла бы быть одетой иначе – их манера одеваться воспринимается как неотъемлемая часть характера. Несомненно, это нашло свой отклик и в фильме, но тоже «по-быстрому».
В общем, как книга, зачастую лучше снятого по ней фильма, так и сериал несравним с полнометражной версией.
Снимается продолжение фильма – «Секс в большом городе-2», хочется верить в лучшее, но думается, идея и дух уже утрачены и кроме очередного экскурса в мир лейблов с примесью лав-стори, ничего другого и не представляется.
Фильм просто обалденный... но перевод...УЖАС!!!! почему то мистера Бига здесь называют Эйданом... ??? кто не смотрел фильм ни разу...не советую смотреть с таким переводом...точно не понравится!!!! ни юмора...ни эмоций...ничего!!!
перевод кошмарный!
Худший перевод. Из-за очень плохого перевода, фильм сильно потерял.
Кому есть с чем сравнить, например, смотрели в кинотеатре, скажите, пожалуйста, это единственный вариант перевода?
нет, єто не единственный перевод! Есть лицензионный перевод, многоголосный, а не это убожество где половина сути вообще потеряна. Лучше найдите качественный и пересмотрите фильм.
спасибо за фильм подруга достала с этим фильмом
для гламурных девушек
ужасный перевод, такое ощущение, что английский даже в школе не учили.
Где же обещанный многоголосый перевод?!!! пишите как есть, двухголосный!
Где же обещанный многоголосый перевод?!!! пишите как есть, двухголосный!
скорее- где вообще перевод?
лучше уж в оригинале смотреть
Перевод ужасный!
Шутки переводчик явно не понимает, взаимоотношения героев ему тоже неведомы. Говорят всякую чушь!
Мне понарвилось,особенно платье в конце у одной!!!!