Фильмы про иллюзионистов, магов, волшебников, фокусников, трюкачей.
Фильмы про ловкость рук и обман зрения.
Фильмы про левитацию, телепортацию, исчезновение, другие эстрадные трюки.
Гарри Гудини (Harry Houdini)
Дэвид Копперфилд (David Copperfield)
Стивен Фрейн (Steven Frayne), псевдоним Динамо (Dynamo)
Фильмы, которые приятно смотреть обнимая любимого.
То, что мы еще не смотрели или я бы с удовольствием пересмотрела=)
смотрите с удовольствием!
смотрите с удовольствием!
Отличный мульт.
Не пиксаровская анимация, конечно, но мульт весьма и весьма хорош... 10
Название неоднозначное))
Концовка классная
Гугл.переводчик переводит с испанского "El Vendedor De Humo" как "Дым продавца".
На фургоне в мультике написано "Smoke Seller" - "Продавец дыма".
Зря в описании ввели в заблуждение: "В городок приезжает коммивояжёр и пытается продать жителям свои товары". Товар у него только один - дым!
Весь мульт - сеанс магии с последующим разоблачением. Прямо как у Булгакова.
Психология постепенного влюбления в товар хорошо показана. А ведь в жизни товар - всегда дым! Например покупая машину, на самом деле покупаешь езду на ней в течении какого-то ВРЕМЕНИ.
Какой же это коммивояжёр, это же темный маг )))
Гугл.переводчик переводит с испанского "El Vendedor De Humo" как "Дым продавца".
На фургоне в мультике написано "Smoke Seller" - "Продавец дыма".
Зря в описании ввели в заблуждение: "В городок приезжает коммивояжёр и пытается продать жителям свои товары". Товар у него только один - дым!
Весь мульт - сеанс магии с последующим разоблачением. Прямо как у Булгакова.
Психология постепенного влюбления в товар хорошо показана. А ведь в жизни товар - всегда дым! Например покупая машину, на самом деле покупаешь езду на ней в течении какого-то ВРЕМЕНИ.
Покупая время которое ты будешь ездить на машине, ты плотишь временем которое ты проработаешь. Так что это обыкновенный бартер... Обыкновенный обмен, никакого дыма ) А вы философ, мон ами )))
Гугл.переводчик переводит с испанского "El Vendedor De Humo" как "Дым продавца".
На фургоне в мультике написано "Smoke Seller" - "Продавец дыма".
Зря в описании ввели в заблуждение: "В городок приезжает коммивояжёр и пытается продать жителям свои товары". Товар у него только один - дым!
Весь мульт - сеанс магии с последующим разоблачением. Прямо как у Булгакова.
Психология постепенного влюбления в товар хорошо показана. А ведь в жизни товар - всегда дым! Например покупая машину, на самом деле покупаешь езду на ней в течении какого-то ВРЕМЕНИ.
Да, да. Сильно ))). Мир вокруг состоит из дыма и коммивояжёров.. Когда например покупаешь дом, на самом деле покупаешь проживание в течении какого-то ВРЕМЕНИ, А когда покупаешь еду, на самом деле покупаешь продление жизни в течении какого-то ВРЕМЕНИ, ну и т.д., и т.п.... Действительно философ... ))))
В этом мультике про то как эти клоуны травой банчили?