Режиссёр: Марсин Теодору
Актеры: Стефани Драпо, Марк Рэймонд, Чип Бент, Ариана Уоррен, Джейкоб Баеза, Принц Багдасарян, Флинн Бек, Скарлет Брунс
Фильмы, которые приятно смотреть обнимая любимого.
То, что мы еще не смотрели или я бы с удовольствием пересмотрела=)
Это приказ!
Есть качать и смотреть!
млин 4 бала не больше. ужасная нудятина , смотреть не советую.
Closure - закрытие???
Переводчики с карманным англо-русским словариком.
Мне просто интересно как он "what's up" переведёт.
"Что сверху"???
Сейчас уже 24 пользователя на ИМДБ оценили Closure. Я тоже уверена в том, что десятки ставили те, кто над фильмом и работал. Этакое "Мементо" для бедных. Особенно меня умилила вечеринка в доме одного из самых богатых (по сюжету) меценатов Лос Анджелеса. Роскошь и декаданс на экране не умещались. Хью Хефнер рыдает от бессильной зависти. Из 80 минут можно посмотреть 10 минут в начале и 10 минут - финал. Финал, кстати, весьма живенький. Классический пример поэтик джастис - высшей справедливости.
Closure - закрытие???
Переводчики с карманным англо-русским словариком.
Мне просто интересно как он "what's up" переведёт.
"Что сверху"???
Что сверху? - это ладно ещё. А ведь если буквально, совсем название для порно-фильма получается.
Мой любимый пример потрясающего перевода названия фильма это "The Fabulous Baker Boys". Знаменитые братья Бейкер превратились в Этих Парней на Мотоциклах. Бейкеры стали байкерами. Но могло быть вообще, "знаменитые братья пекари (или булочники)".
И ещё одно, "Sunday, bloody Sunday" Джона Шлезингера (Полуночный Ковбой). Его перевели как Кровавое Воскресенье. Но в данном случае, это британский слэнг, "bloody", что ближе всего (опять таки, в данном случае) соответствует слову "чёртов", "чертовский". И получаем, "воскресенье, чёртово воскресенье", что гораздо точнее отражает содержание и атмосферу драмы Шлезингера.
Closure - очень популярное слово в книгах и фильмах о нераскрытых, висящих годами, преступлениях, в первую очередь убийствах, особенно тех, где убийца не найден или жертва пропала бесследно. Когда говорят, что families need closure to be able to move он, это значит, что семьям, близким, для того, чтобы жить дальше, нужна определённость, правда, какой бы она не была, завершение, я бы сказала. Закрытие, хотя и технически, верный перевод, но не в случае фильма.