Режиссёр: Ник Эверхарт, Ли Скотт, Элиза Свенсон
Актеры: Тайлер Эллиот Бурк, Лиз Дуглас, Коллин Галиэн, Диллон Джеизелэерс, Лаки Грецинджер, Тайлер Холлингер, Алексис Яконо, Бенджамин Кейнс
Вы увидите тут, все!!! что хоть как то связано или отдаленно напоминает тему зомби.
Зо́мби — архетипический персонаж современной массовой культуры. Под зомби понимается, как правило, либо оживлённый фантастическим образом труп, либо живой человек, полностью потерявший контроль над собой и своим телом или подчиняющийся чьим-то приказам. В переносном смысле слово может означать человека, находящегося под сильным влиянием чего-то — как правило, каких-либо увлечений.
Концепция зомби восходит к западноафриканским религиозным культам вуду, кул...
Что-то на подобии "Байки из склепа",приятного просмотра
Печально, очень печально, что перевод от тетеньки с дефектами речи. Невозможно смотреть
Печально, очень печально, что перевод от тетеньки с дефектами речи. Невозможно смотреть
Эта тётенька уже тысячи фильмов перевела,т.ч. мы как-то уже привыкли
Печально, очень печально, что перевод от тетеньки с дефектами речи. Невозможно смотреть
Печально то, что эта тётенька жалеет денег на логопеда, тем самым готова испоЛтить любую хоЛошую пЛимьеЛу фильма!!! На костёЛ её...
Печально то, что эта тётенька жалеет денег на логопеда, тем самым готова испоЛтить любую хоЛошую пЛимьеЛу фильма!!! На костёЛ её...
побойтесь Бога!
побойтесь Бога!
Вы уж простите, но я вас не совсем понимаю!!! На мой взгляд, таких "переводчиц" в зашей гнать нужно из данного бизнеса!!! Эта парочка Ден900-какой-то и его картавая подруга, по испортили впечатление от многих фильмов, в особенности картавая... . Фильмы просто невозможно смотреть!!!
Нормуль переводят,так сказать с "изюменкой"
Вы уж простите, но я вас не совсем понимаю!!! На мой взгляд, таких "переводчиц" в зашей гнать нужно из данного бизнеса!!! Эта парочка Ден900-какой-то и его картавая подруга, по испортили впечатление от многих фильмов, в особенности картавая... . Фильмы просто невозможно смотреть!!!
Они не переводят, а озвучивают, и озвучивают они фильмы, которых еще нет в прокате, либо не будет вообще, либо никто не берется за озвучку. Делают они все это на голом энтузиазме и так отзываться о их деятельности не правильно и я бы даже сказал - очень грубо! Ну не фишка же у нее такая...
Одним словом, ждите лицензии, ищите альтернативную озвучку, либо идите мимо
Они не переводят, а озвучивают, и озвучивают они фильмы, которых еще нет в прокате, либо не будет вообще, либо никто не берется за озвучку. Делают они все это на голом энтузиазме и так отзываться о их деятельности не правильно и я бы даже сказал - очень грубо! Ну не фишка же у нее такая...
Одним словом, ждите лицензии, ищите альтернативную озвучку, либо идите мимо
Согласен, полностью поддерживаю
Они не переводят, а озвучивают, и озвучивают они фильмы, которых еще нет в прокате, либо не будет вообще, либо никто не берется за озвучку. Делают они все это на голом энтузиазме и так отзываться о их деятельности не правильно и я бы даже сказал - очень грубо! Ну не фишка же у нее такая...
Одним словом, ждите лицензии, ищите альтернативную озвучку, либо идите мимо
Лучше вообще никак, чем очень плохо..., а про голый энтузиазм, вы лишку дали...