1943 год. Немецкая армия с тяжелыми боями отступает на Восточном фронте. На замену убитому командиру батальона прибывает переведенный из Франции капитан Странский. Этот элегантный прусский аристократ ещё не бывал в настоящем сражении и мечтает любой ценой получить высший германский боевой орден Железный крест. Чтобы достичь своей цели, Странскому нужно завоевать уважение командира взвода фельдфебеля Штайнера, закаленного в боях ветерана, пользующегося огромным авторитетом среди товарищей по оружию. Штайнер презирает офицеров, жаждущих славы, но предпочитающих не соваться на передовую…
Подобные морально-этические проблемы встречаются в более раннем фильме "Голубой Макс" про немецких летчиков в 1918 г. Несомненно, авторы ЖК видели тот фильм, там много совпадений, но есть и существенные различия в трактовке. Советую посмотреть.
Железный капут
Что немцы реалистичнее, это Вы как очевидец утверждаете?
Я считаю, что ценность нашей Победы как раз в том, что победили мы не кого попало, а сильнейшую в то время армию в мире! И я думаю, что (отбросив идеологию и политику) среди немецких солдат тоже были и настоящие ВОИНЫ и ГЕРОИ. Мне кажется, что и многие ветераны наши со мной согласятся (хоть и не много их уже осталось). Вообще НАСТОЯЩИЕ СОЛДАТЫ всегда друг друга уважали, хоть и были готовы в бою друг другу глотки зубами рвать.
SS не уважали даже немецкие солдаты, с ними в бой бок о бок не желали идти пехотные части, потому что знали что в отличие от обычных немцев этих мразей советские бойцы почти никогда не оставляли в живых, и тех кто с ними, соответственно, тоже.
Скачал и обломался...Мля, ну неужели в сети НЕВОЗМОЖНО найти этот фильм с НОРМАЛЬНЫМ переводом, и не обрезанный? У меня он есть в правильном варианте на видеокассете, с дублированием РТР, кажется.И все, несколько лет уже пытаюсь найти оцифрованую ту самую версию, а натыкаюсь все время на вот это барахло...
Выложенный вариант, извинете меня - дерьмо собачье. Герои говорят несколько фраз - переводчик - "руки вверх"...ни хрена языка не знает. "шитце Диц" вообще убило...переводчик дебил глухой. "Шутце" по немецки обозначает рядового, а этот деятель, вероятно считает, что это имя солдата .
Вырезаны некоторые моменты, в том числе очень эффектный в конце - когда Штайнер расстреливает из ППШ офицера-педика,из автомата летят фонтаном отстреленные гильзы и падают на труп, после чего персонаж в шапке прыгает с диким криком с бруствера и добивает эту падаль ножом. Ну и т.д.
Фильм удалил, раздавать не буду принципиально
Выложена некупированная версия с корректным переводом.
Штайн-клёвое кинцо-и продолжение тоже нормальное.
мда заслужить -железный крест это было не просто так -
А заслужить медаль за отвагу или звезду героя было типа как два пальца получается?
Выложена некупированная версия с корректным переводом.
спасибо. пересмотрю еще раз. в первый раз смотрел его по телеку в начале девяностых.
кстати, съемки фильма проходили в Югославии. Мальчишку сыграл актер, который позднее играл главную роль в фильме "Жизнь как Чудо" Эмира Кустурицы (тоже хороший антивоенный фильм).
SS не уважали даже немецкие солдаты, с ними в бой бок о бок не желали идти пехотные части, потому что знали что в отличие от обычных немцев этих мразей советские бойцы почти никогда не оставляли в живых, и тех кто с ними, соответственно, тоже.
Как и наши заград.отряды НКВД!
те кто был на передовой, ни каких наград не имели, это мясо пушечное, ложили ротами, полками, о-о-о-о-о-о-очень советую почитать, не изданную книгу(да и наврятли такое издадут) ВАНЬКА РОТНЫЙ, думаю поймёте как происходило,
Как и наши заград.отряды НКВД!
Это да, но не забывайте что НКВД не занимался карательными операциями и уничтожением гражданского населения на территории Германии, в отличие от SS на территории Советского СОюза.