Добро пожаловать на сайт любителей кино!

Фильмы, рецензии, рейтинги и общение.

Входите или Регистрируйтесь.
Facebook 32 Vk 32 Twitter 32

Кровь за кровь

Four Brothers

Кровь за кровь (Four Brothers)
  • 8.41745
8.4/10 (369)0

Описание

Четыре сводных брата снова собираются вместе и выходят на грязные улицы Детройта, чтобы отомстить за смерть женщины, которую они называли мамой…

Кадры из фильма

кадр из фильма Кровь за кровь (Four Brothers) - 1 кадр из фильма Кровь за кровь (Four Brothers) - 2 кадр из фильма Кровь за кровь (Four Brothers) - 3 кадр из фильма Кровь за кровь (Four Brothers) - 4 кадр из фильма Кровь за кровь (Four Brothers) - 5

Плейлисты

  • # 1005031 thumb

    Мщение в кино

    Film65 Followers16 Comment19

    Хорошие фильмы, в которых затрагивается тема мести.

    Теги: месть, расплата, вендетта, воздаяние, мщение

    Обновил Kolan4uk @ около 11 лет назад.

  • # 799636 thumb

    Xayal

    Film139 Followers9 Comment1

    по кайфу фильмы....

    Обновил tonik3063 @ около 12 лет назад.

  • # 1111418 thumb

    Movies for men

    Film172 Followers8

    Классные фильмы в своём жанре!

    Теги: best movies

    Обновил batya @ больше 11 лет назад.

Комментарии к фильму (68)

jopa4567
  • Зритель
  • Mon, 25 Apr 2011 21:50:51 +0400

фильм замечательный

david_kirmizov_001
  • Зритель
  • Fri, 29 Apr 2011 15:30:08 +0400

чисто про братьев

dupelitch
  • Кинолюбитель
  • Tue, 21 Jun 2011 12:52:23 +0400

Классный фильм, вроде и спокойно смотрится, и интересно!Спасибо))

Hangman
  • Киновед
  • Thu, 07 Jul 2011 00:20:11 +0400

идиотизм wall thumbsdown
и называется он "4-ре брата"

CalculoN
  • Новичок
  • Sun, 06 Nov 2011 18:46:44 +0400

мне кажется фильмы для нас переводят узбеки....вот так и неправильно

CalculoN
  • Новичок
  • Sun, 06 Nov 2011 18:49:05 +0400

мне кажется фильмы для нас переводят узбеки....вот так и неправильно

ivain
  • Киновед
  • Tue, 28 Feb 2012 13:15:55 +0400

хорошее кино,держит у экрана до последней секунды thumbsup
а вот про звук ничего не скажу-скачивала не тут.

Shveddd
  • Зритель
  • Tue, 28 Feb 2012 13:37:21 +0400

Достали уже знатоки английского. Как назвать фильм, решает тот кто купил права на прокат в стране, хоть "Жопа с ручкой", лишь бы деньги отбились, и перевод тут ни причем.
А фильм, хороший, местами жесткий, про то что семейные ценности не зависят от родственных связей, как то так наверное.

denkun1978
  • Зритель
  • Tue, 28 Feb 2012 23:23:48 +0400
sergeyvp писал:

Уменя нет проблем, я прото задал вопрос wink

потому что в США фильм смотрят не из-за названия, а по составу актеров и кинокомпании которая сняла. А унас рынок дикий, кто громче крикнет, пернет в джунглях к тому стая обезьян и бежит. Вообще эта традиция броского ребрендинга пошла еще с 90х, подробнее у Пелевина в дженерейшен П. Адаптация западных инверсионных названий с диалектикой к отечественному менталитету. А в таких случаях, когда все ясно, просто желание переводчика срубить чуть больше бабла за работу. А прокатчику пох..й. На самом деле это неуважуха к зрителю.

AZmievsky
  • Киновед
  • Wed, 29 Feb 2012 09:50:02 +0400

Меня умиляют наивные чукотские юноши, считающие что названия фильмов, закупленных за бугром, для проката у нас "переводят"... АГАЩАЗБЛИН! Сидят толпы экспертов-переводчиков и сутками ломают головы: как бы поточнее с точки зрения лексики, орфографии и, главное, истории страны производителя перевести на русский словосочетание, данное авторами в название своего произведения? А то, не дай бог, на далеких заснеженных просторах страны какой-нибудь лингво-вундеркинд уличит их в абсолютном незнании языка. Неловко получиться... smile

Добавить комментарий