В этот плейлист вошли фильмы 80-х и 90-х годов прошлого века, которые выходили на VHS и определялись в те времена словом "супербоевик". Термины "экшн", "блокбастер" и т.п. не были тогда широко распространены, поэтому в эту категорию попадало довольно много разных фильмов. Их объединяли захватывающий сюжет, головокружительные трюки, мощные по тем временам спецэффекты, большое количество зрелищных и динамичных сцен (часто - драк, погонь, взрывов, перестрелок, виртуозных убийств и эффектных разрушений различных транспортных средств и вообще все...
Многие полагают что "Гоблинский перевод", это полная переделка сюжета, хороших и интересных кинокартин, хамское надругательство над оными, недалекий юмор, и невероятное количество бранных слов, от которых даже самый распоследний пропойца покраснеет от смущения, всвязи с чем даже есть нарицательная тега "Гоблин". Заверяю вас, товарищи, что то это не так!!!(Исключения проект "Божья Искра" - Властелин колец, Матрица, Звездные войны Эпизод 1, Бумер). Дмитрий Пучков профессиональный переводчик, и кинокартины переводит максимально точно, не так ка...
... без особого мозгового напряжения =)))
прыкоооольно))да ,9 баллов)0правда музыка весь фильм одна и таже , достала)))
один из любимейших фильмов детства - раз десять смотрел
Фильм Классика... с удовольствием пересматривал раз 10...
ни чё так!!!!!
Бомба
Фильм на все времена качай,смотри
Вся трилогия - классика.
Вот с Пучковым перевод веселый Наслаждайтесь
Классика) С детства люблю Мерфи именно по этой его роли.
Музон там прикольный...