Добро пожаловать на сайт любителей кино!

Фильмы, рецензии, рейтинги и общение.

Входите или Регистрируйтесь.
Facebook 32 Vk 32 Twitter 32

Без ума от любви

Mozart and the Whale

Без ума от любви (Mozart and the Whale)
  • 8.02939
8.0/10 (125)0

Описание

Дональд — добрый и безобидный парень. Природа наделила его ранимой душой и феноменальной способностью ловко обращаться с самыми сложными числами, лишив его в обмен на этот дар умения общаться и выражать свои чувства.
Мозг ни секунды не дает Дональду покоя, он попросту не сможет жить без надежных правил и схем, которыми наполнен каждый его день. Но когда судьба сводит его с Изабель со столь же уникальной и сложной душой, перед ним возникает формула, которую он еще никогда не решал — непредсказуемая формула любви, где все волнительно и странно.

Кадры из фильма

кадр из фильма Без ума от любви (Mozart and the Whale) - 1 кадр из фильма Без ума от любви (Mozart and the Whale) - 2 кадр из фильма Без ума от любви (Mozart and the Whale) - 3 кадр из фильма Без ума от любви (Mozart and the Whale) - 4 кадр из фильма Без ума от любви (Mozart and the Whale) - 5

Плейлисты

Комментарии к фильму (40)

amygos
  • Зритель
  • Mon, 14 Mar 2011 13:15:01 +0300
1 писал:

С какого интересно языка Mozart and the Whale переводится как "Без ума от любви"? twisted question

с того же языка перевели убойные каникулы

marinadev
  • Зритель
  • Tue, 15 Mar 2011 00:19:15 +0300
Slickmob писал:

Мне тоже не понятна причина по которой прокатчики меняют название, но раз меняют то значит она есть. В любом случае это не от их тупости и незнания английского (как утверждают некоторые "мегапереводчики" на КК). Думаю это всё-таки серьёзные вещи, типа авторские права и т.д. так что название меняют не просто от балды,а по какому то согласованию! Но я к этому настолько привык, что меня это уже не удивляет, ну поменяли и поменяли, фик с ним, я кино хочу посмотреть, а не названия переводить.
И самое главное: сомневаюсь что те комментарии, по поводу неправильного названия фильма, которые были написаны, как-то повлияли на ваше желание его скачать! И уж тем более, уверен что название фильма никак не повлияло на ваши ощущения от его просмотра. Именно поэтому я считаю эти комментарии бессмысленными.

Конечно, я иду на фильм или скачиваю его не из-за названия. Просто порой названия абсолютно не отражают смысла фильма. Не думаю, что это как-то связано с авторскими правами (хотя у нас всякая ерунда может быть). Иногда важно для себя понять, что режиссёр определил главным в своём фильме, если название несёт смысловое значение. Например, у нас известен фильм Тиля Швайгера (и с ним же) "Босиком по мостовой", но его оригинальное название "Босиком". И это уже абсолютно другой смысл.
Ладно, что теперь уж. Остаётся принимать так.
А может тогда в скобочках раздающий будет писать оригинальное название для непонимающих тот или другой язык? Было бы неплохо.
А фильм замечательный, очень трогательный, тонкий. Хартнетт открылся с другой стороны.

628262
  • Киновед
  • Tue, 15 Mar 2011 01:27:23 +0300
marinadev писал:

Конечно, я иду на фильм или скачиваю его не из-за названия. Просто порой названия абсолютно не отражают смысла фильма. Не думаю, что это как-то связано с авторскими правами (хотя у нас всякая ерунда может быть). Иногда важно для себя понять, что режиссёр определил главным в своём фильме, если название несёт смысловое значение. Например, у нас известен фильм Тиля Швайгера (и с ним же) "Босиком по мостовой", но его оригинальное название "Босиком". И это уже абсолютно другой смысл.
Ладно, что теперь уж. Остаётся принимать так.
А может тогда в скобочках раздающий будет писать оригинальное название для непонимающих тот или другой язык? Было бы неплохо.
А фильм замечательный, очень трогательный, тонкий. Хартнетт открылся с другой стороны.

Оригинальное название тоже далеко не всегда отображает идею фильма! Лично я чтоб выбрать интересный мне фильм читаю все описания к фильмам которые появляются на КК и смотрю трейлеры и рейтинг, исходя из этого выбираю интересные мне фильмы, а название как мне кажется это второстепенное. Наверняка же у вас в жизни были ситуации когда вы рассказывали друзьям что посмотрели такой классный фильм, ну просто офигительный, но никак не могли вспомнить название! Это говорит о том что наполнение важнее обложки. Хотя, про соответствие оболочки и наполнения можно спорить бесконечно. так что вы правы "остаётся принимать так"!
А "босиком" - это не оригинальное название фильма "Barfuss", это всего лишь его дословный перевод. А писать рядом в скобочках такой "отсебяченский" перевод нет смысла так как на КК опять же таки найдутся мегапереводчики которые скажут что "Barfuss" переводится не "босиком", а как "босоногая" и будут те же самые бессмысленные комментарии! К стати, мы с вами тут тоже порядком нафлудили, так что если у вас есть что ещё мне сказать и желание пообщаться то пишите в личку, с удовольствием отвечу. wink

marinadev
  • Зритель
  • Tue, 15 Mar 2011 13:18:15 +0300
Slickmob писал:

Оригинальное название тоже далеко не всегда отображает идею фильма! Лично я чтоб выбрать интересный мне фильм читаю все описания к фильмам которые появляются на КК и смотрю трейлеры и рейтинг, исходя из этого выбираю интересные мне фильмы, а название как мне кажется это второстепенное. Наверняка же у вас в жизни были ситуации когда вы рассказывали друзьям что посмотрели такой классный фильм, ну просто офигительный, но никак не могли вспомнить название! Это говорит о том что наполнение важнее обложки. Хотя, про соответствие оболочки и наполнения можно спорить бесконечно. так что вы правы "остаётся принимать так"!
А "босиком" - это не оригинальное название фильма "Barfuss", это всего лишь его дословный перевод. А писать рядом в скобочках такой "отсебяченский" перевод нет смысла так как на КК опять же таки найдутся мегапереводчики которые скажут что "Barfuss" переводится не "босиком", а как "босоногая" и будут те же самые бессмысленные комментарии! К стати, мы с вами тут тоже порядком нафлудили, так что если у вас есть что ещё мне сказать и желание пообщаться то пишите в личку, с удовольствием отвечу. wink

Ещё раз повторюсь, что не по названиям выбираю фильмы. Конечно, тоже краткое содержание читаю. А вот на рейтинг никогда не обращаю внимания. Хочу всегда составить своё мнение. Barfuss по-немецки переводится "босиком", босоногий - barfüßig. Да, и правда, много написали, вроде из ничего разболтались.

Mr__Blurred
  • Кинолюбитель
  • Tue, 15 Mar 2011 15:41:51 +0300

Вот это ее "Ха!" напомнило мне Анастасию Славенскую smile
Фильм хороший.

mehdimarcuss
  • Новичок
  • Tue, 15 Mar 2011 17:16:30 +0300

классный фильм! Присоединяюсь ко всем кто критиковал эту чертовщину сназваниями, наверно прокатчики думают "эта серая толпа не поймёт" !

manaiachka
  • Кинолюбитель
  • Sun, 20 Mar 2011 01:20:20 +0300

Не плохой фильм!Актёры -молодцы,сложно наверное таких людей играть!!!Любви все души покоряются,каким бы ты ни был! wink

katval81
  • Зритель
  • Fri, 25 Mar 2011 16:50:12 +0300

маразм какой-то... не могу смотреть фильм, когда сначала уже муть сплошная

anvaltis
  • Зритель
  • Sun, 27 Mar 2011 23:54:24 +0400

Фильм очень познавательный. познать других людей, как они живут. особенных людей...

чита
  • Зритель
  • Mon, 28 Mar 2011 22:33:27 +0400

давно смотрела.фильм очень понравился))) thumbsup

Добавить комментарий