В далекие 90-е, когда ещё среди зрителей не было плохим тоном смотреть политкорректные фильмы, малоизвестный скальд по имени Дэмиен О’Доннелл из Ирландии (почти что викинг), решил всех нас порадовать трагикомедией «Восток есть Восток». Поскольку главной изюминкой Востока всегда была его экзотичность, можно сказать, что режиссер свою сагу написал правильными рунами: хорошенько их перемешал с арабской вязью.
В центре сказания одна межнациональная семья, отношения которой между собой напоминает ходьбу по тонкому
льду:легко надавишь, пойдут забавные и милые трещинки, станешь всем весом – разломаешь ту грань, что сдерживает темные воды внутри тебя. И тогда твоя личная бездна (Гиннунгапап) превзойдет потоки Хвергельмира из царства Запада, что «ядом» пропитывают души приезжих мусульман.
Но не все так мрачно, как должно показаться на первый взгляд правоверному викингу. Если честно, то большую половину фильма мы видим веселую и добродушную комедию, забавные моменты которой сглаживают серьезность ситуации. В ней тщательно прорисован бытовой образ жизни эмигранта из Пакистана, который, прививает своим детям устаревшие даже на родине традиции. Он не замечает как абсурдно и нелепо в новой обстановке это смотрится. Точно также как и старое кресло из парфюмерной лавки в его гостинице. В конечном итоге большинство детей вынуждены вести двойную (скрытую) жизнь, вечно попадая из-за этого в веселые передряги. Поскольку детей у папаши много – улыбки и смех на лице вам обеспеченны в течении всего фильма. Их естественность подкрепляют веселые пакистанские мелодии первой половины фильма (от индийских они отличаются враждебным отношением к Индии). Зажигательные роковые композиции второй половины фильма подхватывают эстафету. Конечно, им далеко до драпы, да и ситар не сравнится с волынкой, но по своему они развлекают.
Первое что бросается в глаза и уже не отпускает во время просмотра всего фильма – это ярко и очень четко нарисованные все его герои. Их много, но умелыми руками режиссера и неподражаемой актерской игрой создаются очень колоритные персонажи, которые выгодно отличаются друг от друга. Из детей, пожалуй самый колоритный и немного гротескный Сайджит, младший сын, что несет за собой незримую тень Кенни Маккормика. Линда Бассет, сыгравшая роль трогательной мамаши семейства Хана, подкупает готовностью пойти на компромисс с мужем, но непреклонностью как матери.
Самый, пожалуй, харизматичный образ воссоздал Ом Пури, благодаря тем проблемам, что посыпались его персонажу на голову. Нет, это не оттрахать четырех гномов за связку бусинок. Тут не все так просто. Тут надо изо дня в день проверять на прочность свои традиции и верования. И самое главное – мнение общины о тебе. Благодаря актеру Ом Пури, создается очень противоречивый по характеру персонаж. Сначала мы его принимаем как забавного и добродушного пакистанца, благодаря переводу с акцентом и слову-паразиту «блин». Но довольно быстро вырисовывается образ тирана-самодура. Именно он нам, зрителям, не дает забыть о драматической составляющей фильма. Именно с ним будут связаны меланхолические мотивы в музыкальном сопровождении этой саги.
Но, несмотря на грустные нотки, фильм как весело начался, так весело и заканчивается, не давая зрителям погрузиться в проблемы, им поднятые. А так и должно быть. Должно быть что-то, что соединяет, как Иггдрасиль, такие разные миры, как Запад и Восток.
@ Mon, 05 Oct 2015 14:30:43 +0300
Вообщем, пытался изменить прыгнувшее предложение, но ничего не вышло. Если модераторы смогут лучше меня - будет супер.
Хм. Ну как по мне, так маловато анализа, в основном впечатления от.
Кстати, а что это ты про викингов, Иггдрасиль, гномов с бусинками? )) Обет вроде Богам не давал, задания такого ни от кого не поступало. Смотрится немного странно ) Или это желание стилизовать текст под антураж Турнира?
"веселые пакистанские мелодии первой половины фильма (от индийских они отличаются враждебным отношением к Индии)." - меня разорвало нафиг
В общем - "+". К просмотру мотивирует, тон задорный, хотя я бы чутка прикрутил стилизацию под антураж турнира)
Хм. Ну как по мне, так маловато анализа, в основном впечатления от.
Кстати, а что это ты про викингов, Иггдрасиль, гномов с бусинками? )) Обет вроде Богам не давал, задания такого ни от кого не поступало. Смотрится немного странно ) Или это желание стилизовать текст под антураж Турнира?
Обет не давал. Пытался стилизировать и органично вплести в канву повествования.
В общем - "+". К просмотру мотивирует, тон задорный, хотя я бы чутка прикрутил стилизацию под антураж турнира)
Спасибо за плюс. Не хотел слишком много накручивать, а то думал, что будет слишком инородно.
Спасибо за плюс. Не хотел слишком много накручивать, а то думал, что будет слишком инородно.
Вот видимо мне поэтому и показалось, что нужно было либо больше, либо меньше) Но это только имхо, на истину не претендую) Мне понравилось читать)
"Семья, отношения которой между собой..."--- поправить бы)))
По-моему, попытка соответствовать антуражу конкурса сыграло с тобой злую шутку...
"Семья, отношения которой между собой..."--- поправить бы)))
По-моему, попытка соответствовать антуражу конкурса сыграло с тобой злую шутку...
Нельзя править. Сначала оценка, а потом уже правь сколько хочешь. Я поэтому честно предупредил, что моя правка относилась к тексту прыгнувшего предложения. Хотя в конце текста кусок тоже прыгнул.
_________________
Возможно и сыграла. Посмотрим, что скажут судьи.
"Семья, отношения которой между собой..."--- поправить бы)))
По-моему, попытка соответствовать антуражу конкурса сыграло с тобой злую шутку...
Есть такое. Местами перебор