Бедная корейская горничная Нам Сук-хи, выросшая в доме знаменитой воровки и скупщицы краденного, отправляется в прислуги в поместье Кодзуки, к богатому библиофилу, который держит взаперти племянницу своей покойной жены, юную японку Хидэко. Так поначалу незатейливо начинается история, перенесшаяся из викторианской Англии, со страниц романа британской писательница Сары Уотерс, в Корею 30-ых годов XX века, во времена японского колониального господства.
Изящно расшитое культурными орнаментами
кинополотно отображает дух времени и перемен в стране, неумолимо приближающейся к грядущему разделению. Однако, исторические события лишь обрамляют сюжет, насыщая его содержанием, но не задают тон повествованию. Сохранив оригинальную интригу в основе сюжета, автор культового “Олдбоя”, экстремист и поэт от кинематографа, чей стиль отмечен особой любовью к жестокости, чувственности и эстетике в кадре, неоднократно доводит зрителя до экстатического танца финала. В интимном танце утонченность и красота страстно сплетаются с низменностью инстинктов и порочностью характеров. Коварство соревнуется с наивностью, а корысть – с любовью.
Тонкое наслаивание прошлого на настоящее, применение плавных тщательно спланированных движений камеры и стремительных перемещений поддерживают чувство движения в фильме, а завораживающе поэтичные композиции планов, застывших на доли секунды, словно для еще большего осознавания момента, волшебным образом воздействуют на восприятие зрителя, и, тем самым, возводят операторскую работу в ранг высокого искусства. Так, наблюдая побег девушек под покровом ночи, вы словно сами испытываете сначала страх неизвестного перед преодолением рубежа, отделяющего ваше прошлое от будущего, и вскоре, нырнув в бездну, оказываетесь в стремительном беге настоящего вместе с юными небожительницами.
“Служанка” Пак Чхан-ука похожа на шкатулку хитроумной конструкции с секретным замком. Поначалу вы видите изысканно прозрачную историю не то чтобы запретной, но скорее невообразимой лесбийской любви, поскольку герои-мужчины феноменально слепы к развивающемуся на их глазах роману между госпожой Хидэко и её служанкой. Хотя, если один, извращенец, дядюшка Кодзуки, непристойно увлечен порнографическими рассказами из своей коллекции фолиантов, а у другого, афериста, графа Фудзивара, страстный роман с деньгами, то особо удивляться и нечему. Впрочем, обоим мужчинам будет отведено время и место для отдельного мужского разговора, так сказать, свидания с глазу на глаз.
В фильме, сконструированном как матрешка, нить повествования изначально отдана в руки служанки, и зритель видит историю её глазами; далее, по мере закручивания спирали интриги, нить плавно перемещается в руки госпожи Хидэко, опутывающей всех своими хитросплетениями; ближе к финалу уже клубок спутанных ниток девицы ловко подкидывают графу, и он, приняв брошенный жребий, причем не без известной доли благородства, полностью испивает чашу сию… Черно-язычный черт из табакерки тоже не останется в стороне, ведь в киноработах Пак Чхан-ука каждому уготована своя учесть…
И автор, лукаво улыбаясь, постоянно трансформирует восприятие предыдущих событий, меняя смыслы и раскрывая истинную суть вещей. Он перемещает зрителя в лабиринтообразном сюжете так же, как и в пространстве особняка, разделенном на два крыла - западное, выполненное в английском стиле, и восточное – в японском, вовлекая то к скрытому подглядыванию за другими, то интригуя загадкой еще неизведанных комнат, проходов или потайных дверей. Таким образом режиссер предлагает зрителю внимательно наблюдать, потому как “ценность любой истории - в деталях”.
“Служанка” чувственно красива, нежна и откровенно эротична, немножко извращена и слегка жестока. И каждый кадр пульсирует жизнью, обманом дышит история, а Пак Чхан-ук, с хитринкой на устах, вершит магию кино, как будто это самая легкая вещь на свете.
“Мне всегда было интересно снять фильм о гомосексуальной любви, не давая ей никакой оценки, сделать ее частью жизни персонажей. Месть сама по себе не главная тема. Если обобщать, мои картины — это триллеры, и в их основе — психологическая мотивация, которая толкает человека на дорогу возмездия”
- из интервью с Пак Чхан-ук
@ Mon, 19 Mar 2018 19:25:08 +0300
Переигрывают, как в театре. Тогда нельзя воспринимать серьёзно кино.
Точно! Я называю это кабукированием
Замечательная работа
ИМХО по поводу фильма. Меня не увлекло вот это всё эротично-чувственное, в остатке линия триллера не особо убедила )) И даже подумала, что экранизировали самый что ни на есть бульварный дамский романчик из тех, что в мягком переплёте с яркой обложкой продают в подземных переходах ))
Но снят очень хорошо, это несомненно.
Замечательная работа
ИМХО по поводу фильма. Меня не увлекло вот это всё эротично-чувственное, в остатке линия триллера не особо убедила )) И даже подумала, что экранизировали самый что ни на есть бульварный дамский романчик из тех, что в мягком переплёте с яркой обложкой продают в подземных переходах ))
Но снят очень хорошо, это несомненно.
Роза, спасибо Не могу назвать роман Fingersmith бульварным чтивом; дамским - да, однозначно )) Хотя таких вольностей, какие Пак Чхан-ук себе позволил в данной киноадаптации, в нём, кажется, не было...
To Mefody2490:
хоть напев и мелодичный, но чот как-то невыразительно дамочка поёт
Точно! Я называю это кабукированием
слово сам придумал? )) В поисковике - No results. Значение слова кабуки известно
слово сам придумал? )) В поисковике - No results. Значение слова кабуки известно
Канешны))
Круто )
Круто )
Чот давненько вы не радовали нас своим литтворчеством
Спасибо за отзыв
Чот давненько вы не радовали нас своим литтворчеством
Спасибо за отзыв
пока получается не писать ))
да и фильмы мало смотрю.
этот тоже не смотрел, заинтересовало, потому что корейский ) Рецензия зачетная
Долго собирался, значит? А может просто удовольствие растягивал перед просмотром?))
Спасибо за отзыв и лайк. Про Тарантино как-то не думалось. Интересно узнать, какое впечатление на тебя эта картина произведет ))
Посмотрел сию картину. Остался очень доволен. Фильм - визуально безупречен. Запутанный сюжет держит интригу и не понятно кто кого водит за нос (складывается ощущение, что режиссер зрителей). Эротические сцены - рай для вуайериста и, при этом, не обязательно надо было раздевать девушек. Сцена стирания наперстком зуба чувственна сама по себе. Очень хорошо, что режиссер не потерял чувство эстетики и не перешел черту пошлости. Хотя, кмк, тут все дело в поле смотрящего: жене эротические сцены не понравились. Не смотря на то, что по фильму мужчин оставляют в дураках, на мой взгляд, фильм вышел больше мужским нежели женским: очень много качественной, грациозной и не вульгарной эротики. И всё это "добро" ещё с качественным сюжетом. Такие фильмы не часто встретишь.