Помните чудный, хоть и бородатый до безобразия анекдот о начинающем художнике и его знаменитом учителе? Юноша как-то спросил своего наставника, сложно ли писать портреты, на что уже прославленный и хорошо оплачиваемый мастер уверенно заявил, мол, картина-то не проблема, самое сложное – это убедить клиента, что на портрете действительно он.
К сожалению, довольно частая история с экранизациями романов Остен – вроде и родинки все на месте, и чепчик, а физиономия чужая, хоть режь… Разумеется, любую книгу довольно проблематично
грамотно и без потерь уместить в полтора-два часа фильма, но случается, что даже самое вольное «по мотивам» оказывается гораздо достовернее и ближе к первоисточнику, потому что сохраняет самое главное и ценное – настроение, характер, атмосферу… «Разум и чувства» категорически не этот вариант.
Все произведения Джейн Остен буквально пропитаны утонченной иронией, почти сатирой на ее современников: она с таким изяществом каждый раз высмеивает их быт, поведение и культуру, с такой филигранностью выводит каждый характер, так живописует судьбы своих персонажей… Остен – тонкий психолог, наделенный талантом рассказчика-карикатуриста. И что со всем этим скарбом делают господа киношники? Они благодарно извлекают фабулу и, довольно потирая ручонки, избавляются от балласта: прочь намеки, полувзгляды и авторское «я». В сухом осадке остается банальная мелодрама, смысл которой сводится к пошлому и скучному «как мисс такая-то хотела и вышла замуж». Все равно что по «Капитанской дочке» нашего дражайшего А.С. снять военный боевик с элементами триллера.
Что удивительно – обычно британцы все-таки с большей нежностью и вниманием относятся к своей соотечественнице, но англичанка Эмма Томпсон не только исковеркала и обезобразила роман «Разум и чувства» своим «видением» (она автор сценария), но и отличилась самой бездарной и неубедительной игрой (она же исполняет роль старшей сестры). Что, кстати, довольно странно, потому как актриса-то она хорошая… Но ее Элинор, которая бродит по кадру с видом побитой собаки, не вызывает ни уважения, ни интереса, ни даже сочувствия. Вместо благоразумной, сдержанной и рассудительной, но при этом чувственной и глубоко чувствующей молодой женщины получилась унылая клуша, шаблонная старая дева, которая любит почитать нотации непоследовательной матери-вдове и импульсивной сестрице. Впрочем, надо отдать должное Кейт Уинслет – ее Марианна гораздо интереснее и правдоподобнее старшей мисс Дешвуд, хотя местами тоже вызывает легкое раздражение, но это недостатки не столько ее как актрисы, сколько бестолкового сценария все той же Эммы Томпсон, которая порядком подгадила каждому задействованному персонажу. Кстати, она же приложила руку к сценарию «Гордости и предубеждения» 2005 года (с К. Найтли в роли Элизабет) – вот тут уж она всласть поиздевалась над явно нелюбимой писательницей, потому как иначе я это безобразие объяснить не могу.
И все-таки, даже несмотря на козни сценариста, есть в этом фильме свои приятности. И зовут их Алан Рикман и Хью Лори. Не удивлюсь, если будущего Хауса разглядели уже в мистере Палмере – ворчливом, резком, но таки вызывающем симпатию и действительно джентльмене. Что касается второго, то даже в гораздо более удачных адаптациях мне не встречался более обаятельный и харизматичный полковник Брендон. Рикман, кажется, просто создан для таких ролей – эдакий рыцарь печального образа, повзрослевший Ромео: сдержанный, но пылкий, мужчина со всеми заглавными. Глядя на него, совершенно не задумываешься, хорошо ли он играет, потому что здесь нет актера, но есть человек – со всеми своими трагедиями, комплексами и печалями. Единственный, чья история действительно трогает и за кого хочется «подержать кулачки».
Но… не Брендоном единым… Пары удачных персонажей и относительно красивых кадров, как вы понимаете, еще мало для удачного фильма. И хотя в целом, если отвлечься от оригинала (книги), история сложилась вполне удобоваримая, хорошего кино тут не получилось. Заикающийся Хью Грант, корчащий из себя застенчивого, но благородного джентльмена, истериковатая мамаша Дешвуд, благополучно и без потерь впоследствии переехавшая в «Дневник Бриджит Джонс», невыразительная Элинор, о которой уже даже упоминать утомительно… Складывается впечатление, что больше половины актерского состава этого фильма уже в начале съемок пожалели, что вообще согласились в них участвовать. И я их, признаться, очень понимаю.
Просто великолепная рецензия! Сжато, ярко, ёмко. Читается взахлёб, на одном дыхании.
Вспомнила этот фильм, читая Вашу рецензию. Как-то сие кино-творение выпало из памяти. Почему-то ...
Безоговорочный +
Не знаю как фильм но рецензия подробная и напрочь отбивает желание смотреть. Спасибо
Не знаю как фильм но рецензия подробная и напрочь отбивает желание смотреть. Спасибо
и возможно зря отбивает))
Не знаю как фильм но рецензия подробная и напрочь отбивает желание смотреть. Спасибо
а вот это вы все-таки зря - нельзя слишком полагаться на чужое мнение )
и возможно зря отбивает))
Кто знает, кто знает....всего всё равно не посмотреть, надо же как то отсеивать ))
а вот это вы все-таки зря - нельзя слишком полагаться на чужое мнение )
Yу естественно. Я полагаюсь на чужое в симбиозе с моим
Шпильkа - рецензия замечательная, спасибо.
Что касается нюансов иронии и передачи ее в экранизации - увы, не профи английской литературы 18-19го веков. Тут не каждому в глаза бросится несоответствие оригинала и фильма. Опять же не будем забывать, что у кинематографа свои законы и иногда приходится что-то переделывать, как бы любим первоисточник не был.
На мой взгляд - не плохая экранизация, тем более ее делали кембриджские выпускники, а не ами... Им я верю, как-то... Не стала бы Томпсон играть в полностью переиначенной версии
Умочка!!!
Пиши еще!
Шпильkа - рецензия замечательная, спасибо.
Что касается нюансов иронии и передачи ее в экранизации - увы, не профи английской литературы 18-19го веков. Тут не каждому в глаза бросится несоответствие оригинала и фильма. Опять же не будем забывать, что у кинематографа свои законы и иногда приходится что-то переделывать, как бы любим первоисточник не был.
На мой взгляд - не плохая экранизация, тем более ее делали кембриджские выпускники, а не ами... Им я верю, как-то... Не стала бы Томпсон играть в полностью переиначенной версии
томпсон сценарий писала, в этом главный недостаток постановки))
буквально на днях, кстати, прочитала наконец "little women" и "perfect wives" луизы олкотт, по которым снято несколько экранизаций "маленькие женщины" - последняя с сарандон в роли матери и райдер в роли джо. поверьте, вырезали порядочно - осталась дай бог треть от романов, много в очень ускоренном варианте)), но общее настроение соблюдено, так что фильмы как любила, так и люблю. и экранизация современного "искупления" (atonement) макьюэна - это вообще нечто шедевральное. сначала смотрела фильм, потом нашла книгу. когда читала, поражалась, насколько точно экранизация передает роман со всеми его тонкостями и характерами.
в общем, видение видением, но, имхо, когда берешься "цитировать" автора, перекладывать в кино его труд, будь любезен уважать творчество этого автора и придерживаться его духа. или пиши и снимай совсем свое, а не перевирай и порть чужое.
Умочка!!!
Пиши еще!
спасибо
твоя похвала оч льстит))