Все хорошо помнят наших с вами родных Вовочку и Марь Ванну ... этакий эталон шалопая и образцовой училки. Но что бы Марь Ванна была как Вовочка это только у американцев....
Данное кино как то прошло мимо моего внимания, наверное за парту закатилось, но как то я услышал рекомендацию от одного видео-гида в инете и скачал.. Правда был один совет, что вообщем то и “вырулило” фильм. Посоветую и вам, ну кто тоже как то этот фильм проглядел - неглядел, - обязательно смотреть с переводом “типа Гоблин”. Стандартная озвучка
превращает данное кино в среднюю комедию среднего тупизма, а вот изречения героев с ненормативной лексикой, ну прям как в наших анекдотах про Вовочку, только в данном случае матерятся не ученики, а учителя.. Именно под этим острым соусом картину можно смотреть и даже немного посмеяться / под пиво ествественно..../ В последнее время наблюдаю, кстати, усиленное распростанение нецензурного перевода среди наших “деятелей” устного творчества... В общем такую тенденция я лично не сильно поддерживаю, но иногда это так выпручает некоторые фильмы, особенно комедии. Ну не передать грамотным русским языком “яркие” эмоциальные проявления главных героев.. Ну ругаються они на своем "фактурном" языке от всей души, ну так и пусть и по русски сделают тоже самое, учитывая то, что этот перевод как раз и являеться дословным. Но повторюсь, это только для комеди и то не для всех.. . А вот в “плохой училке” это как то вписалось гармонично, без перебора, и в целом получилось довольно неплохое впечатление. Во всяком случае настроение повышает.
Что можно еще сказать о фильме? Немного порадовала тетя Камерон … от идут ей такие роли. Крутая, в то же время несчастная пофигистка - ну прям для неё роль. Смотришь на неё и конечно не веришь, что она учительница, но вот заходит она в класс и вроде ничего, а почему бы и нет? В Америке всё прокатит.. если директор бывший ботан очкарик, да еще поеханный на любви к дельфинам /этакий нездоровый фетишизм/, то такого развести раз плюнуть, можно вообще детей не учить, всё с рук сойдет. Каков поп таков и приход. Вот наша Марь Ванна и шлангует. Вполне может быть.. А проблемы у всех одни -бабло / точнее их отсуствие/ , маленькие сиськи / точнее их присутсвие/, богатые женихи / присутсвие потом отсутсвие/. Какой там на фиг Макаренко? И не секрет, что таких училок и у нас навалом. Ну у нас Вовочка , а у них Камерон Диаз.
На Косталевского смахивает Тимберлик. Роль какая та непонятная но в полне удачная для певца. Нормальный учитель, правда не астрономии, а какого предмета -непонятно. Тут вообще такая тенденция. Вроде как учителей показывают, а чему они учат... фиг знает... только физрук индефицируется .. и усё. Комедия как никак.
Короче.. рекомендую всем старше конечно школьного возраста, особенно выпускникам педучилищ и пединститутов и ставлю твердую четверку, всмысле восьмерку.
@ Sat, 24 Mar 2012 06:06:39 +0400
(Смахивая скупую слезу с седого уса): Лидия Яковлевна, Ирина Григорьевна... Святые училки были...
"+"
Весёлая, юморная, прикольная реца "+"
("как-то" , "какой-то" - накидайте дефисов и немного запятых в текст )))
Ужасный опус со всех точек зрения. Автор явно хотел написать рецензию "с юморком" - ну,не получилось. И языковые средства тут не вырулили.
Костолевский обрыдался бы, если бы узрел своё савнение с Тимберлейком - тем более, причём тут Костолевский и его роль в "Безымянной звезде" - непонятно даже мне - искушённому зрителю.
"только физрук индифицируется .. " - вы хотели сказать "идентифицируется" или это какое-то слово, мне неизвестное - хоть я и филолог по первому образованию.
Про грамотность - я молчу вообще...
В общем - в топку я бы вашу рецензию выбросила. Вы уж извините.
с оценкой фильму согласна, и вроде мысли ваши понятны, но не вышла рецензия
может поторопились, или просто знаний не хватило
хотя, с другой стороны, раз р. модератор одобрил, очевидно, я не права
Я по традиции поставлю "плюс".
Я по традиции поставлю "плюс".
а, что за традиция такая? плюс в любом случае?
а, что за традиция такая? плюс в любом случае?
Мне нравится стиль данного автора, хотя, к примеру, если почитать его же рецы на фильмы "Рыцарь дня" или "Неудержимые", то разница серьёзно ощутима.
___________________
Небалует чёто в последнее время нас автор или ...мы балованные стали.
Мне нравится стиль данного автора, хотя, к примеру, если почитать его же рецы на фильмы "Рыцарь дня" или "Неудержимые", то разница серьёзно ощутима.
___________________
Небалует чёто в последнее время нас автор или ...мы балованные стали.
Согласна с первой частью коммента полностью. Автору - срочно исправиться!
П.С. Мне, кстати, очень нравится ваша "Половина жизни без трусов" (помню даже, как обсуждали название).
Согласна с первой частью коммента полностью. Автору - срочно исправиться!
П.С. Мне, кстати, очень нравится ваша "Половина жизни без трусов" (помню даже, как обсуждали название).
... вы наверное правы... рецу я написал минут за 5.. на одном дыхании.. но дыхание видно стало асматическим.. слегка недодыхнул...
или исправлю или удалю или напишу другую... пока не решил..
Я старалась не обращать внимание, но всё-таки скажу. Любая рецензия, в которой, как жирная мерзкая клякса, выпирает слово "америкосы", для меня перестаёт существовать сразу же после прочтения этого самого слова. Я с ним не сталкивалась, пока не начала принимать участие в русскоязычных сайтах и меня от него просто коробит. Если Вы с таким презрением относитесь к американскому кино, что у Вас рука не поднимается написать "американское", то почему же из 27 рецензий, которые Вы написали, подавляющее большинство - на фильмы, сделанные в США?