Добро пожаловать на сайт любителей кино!

Фильмы, рецензии, рейтинги и общение.

Входите или Регистрируйтесь.
Facebook 32 Vk 32 Twitter 32
Bars2009 thumb
9/10

Роковой рубеж 41-го года

Рецензия на фильм «Блиндаж»

14174 thumb

Внимание к этому телевизионному фильму привлекает имя автора литературной первоосновы – белорусского писателя Василя Быкова. Пожалуй, самого популярного и уважаемого писателя Белоруссии, известного и по всему СССР, и далеко за его пределами. Писателя, который был вынужден покинуть свою Родину при установлении там диктатуры Лукашенко. Финляндия, Германия, Чехия – страны, где находил приют изгнанник. В Праге в 2002 году президент Вацлав Гавел своим указом предоставил ему вид на жительство. Но вскоре, писатель ненадолго вернулся на

родину. Вернулся, чтобы умереть.

 

Незаконченная повесть Василя Быкова была обнаружена в литературном архиве писателя, переведена на русский язык и впервые напечатана далеко от родной Беларуси – в журнале «Сибирские огни». Автор перевода Валерий Стрелко так написал в предисловии: «Повесть «Блиндаж», которая задумывалась и писалась после «Карьера» перед «Облавой», обостренно – Быковская, типично – Быковская. Как типична для Беларуси вырисованная в тексте истребленная сталинизмом и нацизмом деревенька Любаши родной Быкову Полотчины, как символический образ Серафимы Тарасевич, «темной колхозницы», которая в год могла выгнать 520 трудодней и не иметь претензий за убитого единственного брата – учителя и «врага народа». Человек в «неслыханном, исключительном» (В. Быков) положении – вот основной лейтмотив «Блиндажа». И главная героиня Серафима, и слепой после ранения капитан Хлебников, и дезертир немец Хольц, и «идейный» большевик Демидович, и сумасшедший еврей Нохим, и сын раскулаченного, «путанный человек», антисемит Кочан, и полицаи братья Пилипенки – поставлены в такие испытания, где между белым и черным нет границы».

 

Как и во многих других произведениях писателя, люди, оказавшись в драматической жизненной ситуации, вынуждены делать свой нравственный выбор между нашими и оккупантами, между трусостью и отвагой, между предательством и гражданским долгом. Выбор, как рубеж, как граница между добром и злом, между благородством и подлостью, между верностью и предательством. Само место действия, судя по времени – третья и четвертая неделя войны - тоже рубеж. Граница Советского Союза, которая пролегала по Белоруссии до сентября 1939 года. Граница, на которой еще сохранились участки укрепрайонов: траншеи, блиндажи, доты, разоруженные по приказу Верховного командования, когда новая граница СССР передвинулась далеко на запад. На новой границе с Германией укреплений практически не было. Сталин ведь собирался не обороняться, а наступать. Но блицкриг стремительно прокатился через Западную Белоруссию в июне 1941 года, и ожесточенные бои в начале июля разгорелись именно в тех местах, где отступающей Красной армии еще удавалось зацепиться и  использовать остатки фортификаций на старой советской границе.

 

Так ослепший после ранения и контузии капитан-связист Николай Хлебников оказывается в полуразрушенном блиндаже. Там его спрячет местная крестьянка Серафима, которая ищет на месте боев свою ошалевшую от бомбежек корову. Фронт уже далеко на востоке, его уже здесь и не слыхать. В разбитой деревне Любаши уцелел один только дом бобылки Серафимы, да и в нем, проломив крышу, затаилась в подполе до поры до времени немецкая авиабомба. В поисках сбежавшей от взрывов и стрельбы коровы Серафима набредает на тот блиндаж, где прячутся теперь уже два недавних врага – раненный советский капитан и немецкий солдат Генрих Хольц. Немец - бывший студент- гуманитарий, оказался не только дезертиром, но и санитаром, и смог оказать раненому первую помощь. А вскоре к этой троице приблудится еще один беглец – местный партийный активист Петр Демидович. Само собой, ситуация экстраординарная – июль 41-го, оккупированная немцами территория, местечко Забродье, где в конюшню согнано местное еврейское население, где сформировано разношерстное подразделение полицаев. В местечко, куда позднее вернется бывший жених Серафимы – Казимир, уголовник – вор и убийца, отсидевший 10 лет.

 

Нет, я не стану пересказывать сюжет. Этот короткий мини-сериал надо смотреть подряд все 4 серии и переживать за судьбы всех его героев. Быковскую повесть адаптировала для экрана талантливая сценаристка Зоя Кудря – автор сценария «Ликвидации». Режиссер Александр Горновский уже имел некоторый опыт в постановке военного кино, он автор фильма «В тумане». Оператор Иван Поморин очень достоверно запечатлел народные типы и реалии деревенского быта. В этом и большая заслуга художника фильма Александра Чертовича.  Композитор Евгений Кадимский написал замечательную музыку, в которую вплетены белорусские и еврейские народные мотивы. Актеры, занятые в фильме, в основном не очень знакомые по прежним работам, но есть и несколько заметных и популярных актеров. Русский актер Вахтанговского театра Евгений Князев уже второй раз подряд играет трагическую роль интеллигентного еврея – Нохима, а до этого мы его помним в роли самого Вольфа Мессинга.

    

Острохарактерный актер Алексей Шевченков в последние годы не сходит с экранов. Чаще всего ему достаются роли отрицательных типов, и шлейф множества негодяев в этой реалистической драме порой мешает нам сразу понять и принять его Давидовича, который в своем лице представляет саму советскую власть. Вернее, представлял до недавних пор. Партийный активист, принимавший участие в коллективизации и политических репрессиях, ищет и находит убежище в кругу тех, кто от этой власти мало видел добра. Игорю Хрипунову в роли ослепшего капитана Хлебникова, пожалуй, труднее всего. В течение полутора серий мы даже не увидим его лица, замотанного окровавленной повязкой. Парадоксально, но его глазами и оружием станет взятый им «в плен» немецкий солдат. Немецкого солдатика-дезертира играет актер из Германии с приметными именем и фамилией – Константин фон Яршофф. Вероятно, из-за русских корней ему проще изъясняться на двух языках.

 

Но, конечно же, в центре внимания сама героиня - Серафима. Московская актриса Ирина Рахманова очень органична и естественна в роли простой, душевной и самоотверженной белорусской крестьянки - спасительницы, кормилицы и защитницы всех этих разных людей, собранных ею в блиндаже-ковчеге. Ей даже удается передавать смягченный вариант народного диалекта, в основном понятного русскоязычному зрителю. Такой язык утвердился за 20 советских лет в восточной части Беларуси. На таком же языке изъясняется и Казимир, прошедший через тюрьмы и лагеря. В его роли Сергей Угрюмов, актер с несомненной сильной харизмой, весьма созвучной его фамилии. Вполне убедительный образ коменданта – гауптмана Шуфеля представляет Федор Лавров. Брезгливый чистюля, тоже, между прочим, говорит по-русски. «Кёнигсбергский университет, славистика» - объяснит это немецкий офицер фотографу Нохиму, вручая ему фотокамеру «Лейка», чтобы тот запечатлел на пленку «подвиги» его солдат и полицаев. Последние - всяко-разные мужики и почти каждый обрисован особо – от идейного прислужника немцев Базилевича, до местной деревенской шантрапы – братьев Пилипенок. Их играют белорусские актеры

.

Очень достойный получился телесериал. Хорошая экранизация правдивой и пронзительной прозы Василя Быкова. Сама по себе вполне достоверная история поднимается до высоты притчи, где встречаются на краткий срок пять одиночеств. Одна, оставшаяся в разрушенной деревне белорусская крестьянка. Один, брошенный своими при отступлении, советский офицер. Один, бежавший от суда военного трибунала, солдат вермахта. Один советский партработник. Один, выживший после истребления единоплеменников и всей семьи, сошедший с ума еврей. Само собой, события первого месяца войны не смогли привести фильм и его героев к счастливому концу, но каждая серия начинается с посвящения: «Народу, который победил в Великой Отечественной войне».

    

 

@ Wed, 11 Jul 2012 08:18:35 +0400

Комментарии к рецензии (13)

Bars2009
  • Киноакадемик
  • Mon, 16 Jul 2012 10:59:44 +0400

За то, что прочитали всего Быкова, уважаю! "Блиндаж" был им написан, но не закончен в 1987 году. Ситуация и характеры прописанные в главах повести, согласитесь, очень реалистические и выпуклые. Насчет оптимизма сомневаюсь. Да и где ему быть, оптимизму, у героев повести в первые месяцы войны на территории, которая на три долгих года будет оккупирована? И автор, и мы это знаем. Но ни Хлебников, ни Серафимка, ни Демидович, ни Хольц всего этого не ведают. Быков написал менее трети сюжета и написал здорово. Авторы фильма на две трети дописали и дополнили сюжет по кратким штрихам, которые набросал писатель. По-моему, имели право. И мне кажется, что самому Быкову, доживи он до наших дней, фильм понравился бы.

Bars2009
  • Киноакадемик
  • Mon, 16 Jul 2012 11:02:49 +0400
UserZero2 писал:

Пока не смотрел
По поводу “Совок- Гомно”, считаю, что в любое время были свои плюсы и минусы. Но обостряя внимание на плюсы, не забывать про минусы, дабы не повторять ошибок прошлого.

Советую посмотреть. 3 с половиной часа, это не зря потерянное время. Надеюсь.

dreamer_12
  • Новичок
  • Wed, 18 Jul 2012 03:13:21 +0400
UserZero2 писал:

Пока не смотрел
По поводу “Совок- Гомно”, считаю, что в любое время были свои плюсы и минусы. Но обостряя внимание на плюсы, не забывать про минусы, дабы не повторять ошибок прошлого.

Перефразирую: (c) Любое время отождествляло плюсы и минусы. Не забывать про минусы- быть преимущественно в плюсе относительно минусов.

Добавить комментарий