"Дневники мотоциклиста" - теперь это один из моих самых любимых фильмов.
Узнала я о фильме абсолютно случайно, увидев фотографии Гаэля Гарсия Берналя в одной книге. Так как я знакома с его творчеством, решила посмотреть, что же это за неизвестная мне кинокартина. И в итоге этот фильм ну очень меня порадовал.
Начну с краткого повествования о сюжете: два молодых друга - студент медицинского факультета Эрнесто Гевара и биохимик Альберто Гранадо отправляются в путешествие по Южной Америке. В ходе путешествия
впечатлительный Эрнесто узнает настоящую и внутреннюю жизнь людей стран южного материка, отсюда и начинают складываться в нем те убеждения, по которым он продолжит жить всю оставшеюся жизнь. Но, к сожалению, режиссер нам не показал его жизнь после поездки, так что вы сможете насладиться только просмотром путешествия.
Режиссер Вальтер Саллес не был мне известен до картины "Париж, я люблю тебя". Исходя только из просмотренных мною двух его картин, могу с уверенностью сказать, что он знает свое дело. В данном случае с "Дневниками мотоциклиста" он проделал отличную работу - подобрал на главные роли опытных актеров, привлек для создания музыки Густава Сантаолайу (Gustavo Santaolalla ), он заслуживает особых похвал, и самое главное, что сделал режиссер, снял роуд-муви. Это меня порадовало больше всего, потому что это придало ту изюминку фильму, которая отличает его от всех остальных, что он снимал.
Хочу уделить особое внимание актерам. Гаэль Гарсия Берналь - очень уважаю и люблю этого актера. Он молод, но его талант очень широк. Он показал нам того Че Гевару, какого мы не видели до известности. Особенно запомнились его глаза в некоторых моментах фильма, думаю, после просмотра вы поймете меня. Не хочу раскрывать всех карт, просто скажу , что сыграл он отлично.
Родриго де ла Серна - молодой талантливый актер. Как известно, он является дальним родственником самого Че Гевары, узнав это, я очень обрадовалась. Характер его героя немного легкомысленный, он авантюрист. И этого молодого биохимика Родриго показал именно таким, каким я его представляла изначально, не знав сюжета. На замечательного и красивого Родриго тоже много времени не потрачу.
Густаво Сантаолайа(Gustavo Santaolalla). Именно благодаря ему данный фильм стал моим одним из самых любимых. Услышав его музыку в фильме, можно сказать - что фильм глубокий и интересный и понравится всем. Первый раз я познакомилась с его творчеством в фильме "Горбатая гора". Его музыка всегда очень приятна на слух и вызывает ощущения, которые очень сложно предать словами. В данном фильме ("Дневники мотоциклиста") мелодии гитары и всех остальных инструментов сочетаются во что-то живое, переносящее вас в ту местность, в те места, в ту природу и время.
Помимо фото Г.Г. Берналя меня привлекло название. Прочитав его, осознала, что фильм будет интересным, долгим и увлекательным. Явно будет рассказ. За название плюс.
Приближаясь к заключению, хочу сказать о фильме в общем - мне он очень понравился, как вы это уже поняли. Визуальные моменты всегда радовали, съемка в дороге, с трясущейся камерой как раз к месту. В целом создавалось ощущение, что смотришь реальные съемки. Я благодарю режиссера за такую работу, все , что я увидела, услышала и узнала, тронуло меня до глубины души, оставило в душе очень теплый и приятный отпечаток. На редкость замечательный фильм про историческую личность. И про обычного молодого парня, которого ждет великое будущее.
Браво!
@ Mon, 03 Dec 2012 01:31:52 +0400
увидев фотографии Гаэль Гарсия Берналя в одной книге - имена склоняются, не только фамилии))
Начну с краткого толкования о сюжете - толкование обычно чего-то, а не о чем-то. полагаю, в вашем случае уместнее употребить "повествование" ))
Но(,) к сожалению(,) режиссер нам не показал - обособляется "к сожалению" http://gramota.ru/spravka/punctum/58_378
В данном случае с "Дневниками мотоциклиста" он продела отличную работу - в "проделал" не дописали последнюю букву))
пригласил на создание музыки - не говорят так по-русски)) пригласить можно на мероприятие (на музыкальный концерт), место-поверхность (на площадь, на гору), на музыку пригласить нельзя. попробуйте подобрать другую формулировку)
самое главное, что сделал режиссер(,) - снял роуд-муви
придало ту изюминку фильма, которая отличает от всех остальных, что он снимал - придало ту изюминку фильмУ, которая отличает ЕГО (или "эту картину", например) от всех остальных...
Он молод, но его талан очень широк - потеряли "т" в таланте. талан - это немножко другое)))
Он показал нам того Че Гевару, какого мы не видели до известности. - либо тут должна быть запятая после "мы не видели", либо вы хотите сказать, что показали нам как раз того че, каким он стал, получив известность))) полагаю, вы как раз о другом))
показал именно таким. каким я его представляла - "shift" не сработал)) поменяйте точку на запятую)
С самого первого звучания его музыки в фильме можно сказать - что фильм глубокий, интересный, и понравится всем. - не очень удачный выбор слов, опять)) "самое первое звучание" - это первые ноты, первые аккорды или звучание в первый раз? чувствуете разницу?) во второй части, кстати, которая после тире, запятая лишняя - здесь однородные члены предложения соединены союзом "и"
Первый раз я познакомилась с его музыкой в фильме "Горбатая гора". Кто знает, тот поймет, о чем и о какой музыке. Его музыка всегда очень приятна на слух - тут, во-первых, слишком много "музыки". считается дурным тоном употреблять даже однокоренные слова в соседних предложениях, не говоря уже об одном и том же слове) исключение, разумеется, когда это выразительное средство, но тут это просто повторы)) во-вторых, второе предложение хромое на обе ноги) попробуйте подобрать более изящную формулировку))
мелодии гитары и все остальные инструменты сочетаются во что-то живое, переносящие вас - правильнее логически, если "гитара и все остальные инструменты" или "мелодии гитары и всех остальных инструментов". ну и, если оно "живое", то "переносящЕе" ))
меня привлекло название, Прочитав его - точка?
все , что я увидела, услышала и узнала(,) тронуло меня до глубины души, оставило в душе очень теплый[,] и приятный отпечаток. На редкость замечательный фильм про историческую личность[,] и про обычного молодого парня, которого ждет великое будущее. - в круглых скобках пропущенная запятая, в квадратных - лишние. если в последней части предложения вы хотели сделать акцент, то можно поставить тире. или точку, а "и про обычного парня" начать с большой буквы))
Поставил и я Вам плюсик. Фильм тоже из моих самых любимых. Поскольку я писал рецензию о печальном конце политической и военной карьеры Эрнесто Гевары, то несколько раз пересматривал "Дневники мотоциклиста". Кроме актеров и композитора Вы не упомянули замечательного французского оператора Эрика Готье - мастера именно жанра "роуд-муви". В нашей Копилке можно увидеть еще два фильма снятые его камерой: "В диких условиях" и "На дороге".
Странно, что так мало внимания уделили этой рецензии и этому замечательному фильму о замечательном человеке?
Вы чётко дали понять, что фильм вам очень понравился. Хотелось бы, чтобы вы подробнее раскрыли привлекательность и "замечательность" данного фильма для вас. Лично для меня в рецензии много пустых хвалебных слов режиссеру, актерам и аргентинскому композитору и мало конкретики. Вершки есть, а где же корешки? Припасли, значит, пожадничали?
Не буду предлагать вам доработать текст. Не буду переубеждать видоизменять структуру рецензии. Не буду ставить оценку данной работе. Попрошу только об одном. Пожалуйста, в следующей своей рецензии не скупитесь на более развернутый анализ тех нюансов картины, которые именно для вас наиболее значимы или интересны.
До встречи с вашей новой рецензией. Успехов!
увидев фотографии Гаэль Гарсия Берналя в одной книге - имена склоняются, не только фамилии))
Начну с краткого толкования о сюжете - толкование обычно чего-то, а не о чем-то. полагаю, в вашем случае уместнее употребить "повествование" ))
Но(,) к сожалению(,) режиссер нам не показал - обособляется "к сожалению" http://gramota.ru/spravka/punctum/58_378
В данном случае с "Дневниками мотоциклиста" он продела отличную работу - в "проделал" не дописали последнюю букву))
пригласил на создание музыки - не говорят так по-русски)) пригласить можно на мероприятие (на музыкальный концерт), место-поверхность (на площадь, на гору), на музыку пригласить нельзя. попробуйте подобрать другую формулировку)
самое главное, что сделал режиссер(,) - снял роуд-муви
придало ту изюминку фильма, которая отличает от всех остальных, что он снимал - придало ту изюминку фильмУ, которая отличает ЕГО (или "эту картину", например) от всех остальных...
Он молод, но его талан очень широк - потеряли "т" в таланте. талан - это немножко другое)))
Он показал нам того Че Гевару, какого мы не видели до известности. - либо тут должна быть запятая после "мы не видели", либо вы хотите сказать, что показали нам как раз того че, каким он стал, получив известность))) полагаю, вы как раз о другом))
показал именно таким. каким я его представляла - "shift" не сработал)) поменяйте точку на запятую)
С самого первого звучания его музыки в фильме можно сказать - что фильм глубокий, интересный, и понравится всем. - не очень удачный выбор слов, опять)) "самое первое звучание" - это первые ноты, первые аккорды или звучание в первый раз? чувствуете разницу?) во второй части, кстати, которая после тире, запятая лишняя - здесь однородные члены предложения соединены союзом "и"
Первый раз я познакомилась с его музыкой в фильме "Горбатая гора". Кто знает, тот поймет, о чем и о какой музыке. Его музыка всегда очень приятна на слух - тут, во-первых, слишком много "музыки". считается дурным тоном употреблять даже однокоренные слова в соседних предложениях, не говоря уже об одном и том же слове) исключение, разумеется, когда это выразительное средство, но тут это просто повторы)) во-вторых, второе предложение хромое на обе ноги) попробуйте подобрать более изящную формулировку))
мелодии гитары и все остальные инструменты сочетаются во что-то живое, переносящие вас - правильнее логически, если "гитара и все остальные инструменты" или "мелодии гитары и всех остальных инструментов". ну и, если оно "живое", то "переносящЕе" ))
меня привлекло название, Прочитав его - точка?
все , что я увидела, услышала и узнала(,) тронуло меня до глубины души, оставило в душе очень теплый[,] и приятный отпечаток. На редкость замечательный фильм про историческую личность[,] и про обычного молодого парня, которого ждет великое будущее. - в круглых скобках пропущенная запятая, в квадратных - лишние. если в последней части предложения вы хотели сделать акцент, то можно поставить тире. или точку, а "и про обычного парня" начать с большой буквы))
А по-моему, вообще ГАБРИЭЛЬ Гарсия Берналь...
А по-моему, вообще ГАБРИЭЛЬ Гарсия Берналь...
Гаэль это сокращение от Габриэль
Гаэль это сокращение от Габриэль
Н-да? Не слышала о таком способе...