Спасибо, Роза.
Просто поражает, насколько упорно некоторые деятели от филологии и новоявленные лингвисты цепляются за устаревшие нормы языка. Однако одновременно они так же упорно насаждают новые формы. Кто эти люди? Моё мнение: бездари и маньяки с диссоциативным расстройством идентичности.
Зато такие "деятели" надолго останутся притчей во языцах.
Зато такие "деятели" надолго останутся притчей во языцах.
— Элли))Извиняюсь за бестактность, но "притча во языцЕх".
Извиняюсь за бестактность, но "притча во языцЕх".
— trex*из-за шкафа* энто мы не проходили,энто нам не задавали
П.С. Спасибо
влепи в яндексе "скучаю по вас", многое найдешь...
бред конечно!
как можно считать это правильным, если так уже лет 100 не говорят?!
будем щас писать "гастрономЪ"! похоже это была не сссровская училка, а царская
Под таким соусом можно и "ять" вернуть, ещё могут реанимировать нормы древнерусского, церковнославянского
" Себя от холода страхуя, купил доху я на меху, но в той дохе дал маху я - доха не греет ... абсолютно!"
Мой упс на номер 9 ))
ну прям абсолютно?
— RAMMSTEINАбсолютно-абсолютно)) ни капельки не греет
Привет! Вот из "Грамоты" :
— РозАЛекСКак правильно: скучаю по вас или по вам? Тоскую по вас или по вам? Грущу по вас или по вам?
Ответ
Вначале немного истории. В XIX веке нормой было употребление с предлогом по форм предложного падежа местоимений кто, что, он, мы, вы: по ком, по чем, по нас, по вас. А. Х. Востоков в "Русской грамматике" (СПб., 1834) приводит такой пример: По ком стреляли? По неприятелю".
В современном русском языке местоимения кто, что и он выступают обычно в форме дательного падежа: есть по кому равняться, открыли огонь по нему. Формы по ком, по чем, по нем признаются устаревшими. Однако местоимения мы и вы продолжают выступать в описываемых конструкциях в форме предложного падежа. Вот примеры из русской литературы: Из окна по нас стреляли (К. Паустовский); Несколько человек, положив винтовки на колено, прицеливались по нас (Д. Фурманов). В справочнике Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской "Грамматическая правильность русской речи" утверждается, что "формы по нам, по вам еще нельзя считать литературной нормой, хотя они встречаются в печати". (Итак, правильно: они открыли по нас огонь (предложный падеж) и они открыли по нему огонь (дательный падеж); По кому открыть огонь? (дательный падеж); стрелять по своим).
Теперь - "о грустном". Скучаю, грущу, тоскую по вас - старая норма; скучаю, грущу, тоскую по вам - новая. Сегодня эти варианты конкурируют, что находит отражение и в справочниках.
Согласно "Толковому словарю русского языка" С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (М., 1997)правильно: скучаю по вам (дат. п.), скучаю о вас (предл. пад.). Устарелое и просторечное - скучаю по вас (предл. пад.). Прежние справочники рекомендовали как нормативные только скучать по вас, по нас. "Русская грамматика" (М., 1980) скучать по вам и скучать по вас рассматривает как вариативные.
Вот задание с сайта "моирус"
ЕГЭ по русскому языку. Задание А 3. Тест " Морфологические нормы". Ответы.
ЗАДАНИЕ.
Выпишите из каждого задания словосочетание, где нет ошибок в образовании форм слов.
Более нужнее, обои брата, испеки пироги.
Белый тюль, большой мазоль, ихний брат.
Скучаю по вас, вкусные торта, ягода эта слаже.
Нет местов, согласно приказа, трое детей.
Более моложе, тонна помидоров, килограмм яблоков.
Кладите на место, обоих книг, десять грамм.
Более красивее, скоро выбора, договоры подписаны.
Не махай руками, около двухсот человек, четверо кошек.
Шесть пар носок, извиняюсь за своё поведение, лягте здесь.
Ляжь отдохни, пять яблоков, песни цыган.
Пирожок с повидлой, нет сапогов, беги назад.
Положь на стол, в обеих сумках,сыпет весь день дождь,
Их дети, более шестиста книг, обожгётесь.
В двухтысяч шестом году,грущу по вам, пара ботинок.
Много поместьев, самый счастливейший человек, двое ножниц.
Пара туфель, мы хочем, сколько сейчас время.
Блюда болгаров, я победю, трое медвежат.
Более лучший, более честный, более грамотнее.
Ответы (подчеркнуты сочетания без ошибок):
1.Более нужнее, обои брата, испеки пироги.
2.Белый тюль, большой мазоль, ихний брат.
3.Скучаю по вас, вкусные торта, ягода эта слаже.
4.Нет местов, согласно приказа, трое детей.
5.Более моложе, тонна помидоров, килограмм яблоков.
6.Кладите на место, обоих книг, десять грамм.
7.Более красивее, скоро выбора, договоры подписаны.
8.Не махай руками, около двухсот человек, четверо кошек.
9.Шесть пар носок, извиняюсь за своё поведение, лягте здесь.
10.Ляжь отдохни, пять яблоков, песни цыган.
11.Пирожок с повидлой, нет сапогов, беги назад.
12.Положь на стол, в обеих сумках,сыпет весь день дождь,
13.Их дети, более шестиста книг, обожгётесь.
14.В двухтысяч шестом году ,грущу по вам, пара ботинок.
15.Много поместьев, самый счастливейший человек, двое ножниц.
16.Пара туфель, мы хочем, сколько сейчас время.
17Блюда болгаров, я победю, трое медвежат.
18.Более лучший, более честный, более грамотнее.
Подчёркивания не скопировались
Спасибо, Роза.
Просто поражает, насколько упорно некоторые деятели от филологии и новоявленные лингвисты цепляются за устаревшие нормы языка. Однако одновременно они так же упорно насаждают новые формы. Кто эти люди? Моё мнение: бездари и маньяки с диссоциативным расстройством идентичности.