Режиссёр: Себастьян Денхардт
Актеры: Др. Перлман Хикс, Наталия Кличко, Клаус-Петр Кол
лучшие фильмы про спорт, основанные на биографиях знаменитых спортсменов, тренеров, спортивных комментаторов, а также фильмы, основанные на реальных спортивных событиях
О. Да тут до меня человеку уже все обяснили. birdie, благодарю за поддержку.
D.Traum, заметьте, даже девушки в боксе лучше розбираются.
Не заметил. Ничего о боксе девушка не сказала. Все больше обо мне, любимом. Как собственно и Вы. Вообще с демонстрацией декларируемых знаний у вас туговато. Странные профи пошли...
ЗЫ "Кстати" - пишется слитно. "ИнтерЕсуется боксом"... Учится, учится и еще раз учится...
И это все? Надувание щек, подчеркивание причастности к сокровенному знанию - все ради того, чтоб сказать: "неа... не скажу"? Тогда к чему все эти распальцовки?
Я не "уличал" себя в дилитантизме, я признавал, что возможна иная точка зрения, которая исходит от человека сведущего, которая от любителя, т.е. меня, скрыта. Вы выпятили (пардон, сударыня) грудь, что давало основание ожидать от вас минимально обоснованного анализа техники Кличко. И что? Пшик? Если нечего сказать, то (повторюсь) к чему это все было?
У вас завидное воображение. Разглядеть в сухом тоне сообщений раздувание щек, распальцовку и выпячивание груди - это еще нужно уметь... Не судите по себе, сударь.
Всё что я хотела вам сказать, если вы еще не поняли (неужели проблемы с русским?) - ваше личное мнение о профессиональных качествах Кличко никого не интересует, тем более, что это и не место для такого рода обсуждений. А сведущие люди, как вы изволили выразиться, уже высказались в фильме. Ах да, вы же его не смотрели... Тогда, прошу прощения, what you doing here?
И по поводу дилетантизма (пишется через "е" ) - я дословно привела вам ваши слова, никак иначе их расценить нельзя. Не спец, он же любитель, он же профан - дилетант. Нужно уметь отвечать за свои слова, тем более, если вы мужчина. Некрасиво выглядят все эти увёртки...
Мне кажется, я уже так доходчиво высказала свою позицию, что не понять её может только умственно отсталый человек. На всякий случай повторюсь и скажу в третий раз - для обсуждения боксеров есть специальные сайты и форумы, тут говорят о КИНО.
У вас завидное воображение. Разглядеть в сухом тоне сообщений раздувание щек, распальцовку и выпячивание груди - это еще нужно уметь... Не судите по себе, сударь.
Всё что я хотела вам сказать, если вы еще не поняли (неужели проблемы с русским?) - ваше личное мнение о профессиональных качествах Кличко никого не интересует, тем более, что это и не место для такого рода обсуждений. А сведущие люди, как вы изволили выразиться, уже высказались в фильме. Ах да, вы же его не смотрели... Тогда, прошу прощения, what you doing here?
И по поводу дилетантизма (пишется через "е" ) - я дословно привела вам ваши слова, никак иначе их расценить нельзя. Не спец, он же любитель, он же профан - дилетант. Нужно уметь отвечать за свои слова, тем более, если вы мужчина. Некрасиво выглядят все эти увёртки...
Мне кажется, я уже так доходчиво высказала свою позицию, что не понять её может только умственно отсталый человек. На всякий случай повторюсь и скажу в третий раз - для обсуждения боксеров есть специальные сайты и форумы, тут говорят о КИНО.
(зевая) : Про кино (если так назвать эту агитку) Вы тоже ничего не сказали. И про бокс ничего не сказали. О чем Вы тут вообще треплетесь? Ах, да... Обо мне
ЗЫ ДИЛЕТАНТ — (итал. dilettante, от лат. diligere почитать, любить). Занимающийся какой нибудь наукой, искусством, ремеслом и пр. не с серьезными целями, а как любитель. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.
Но КМСу ( а не дилетант, это тот, кто разбирается в вопросе, сделав это своей профессией ) наверное и так это известно... break a leg
Забавный диалог
"What ARE you doing here?" пишется, вроде, як-то так. Пардон за мой скромный французский
Насчет фильма. Стиль Кличко не нравился никогда. Больше нравятся бои Тайсона и Роя Джонса Младшего.
Забавный диалог
"What ARE you doing here?" пишется, вроде, як-то так. Пардон за мой скромный французский
Насчет фильма. Стиль Кличко не нравился никогда. Больше нравятся бои Тайсона и Роя Джонса Младшего.
Я даже знаю, что Вам ответят. Что английский - не родной.
Забавный диалог
"What ARE you doing here?" пишется, вроде, як-то так. Пардон за мой скромный французский
Насчет фильма. Стиль Кличко не нравился никогда. Больше нравятся бои Тайсона и Роя Джонса Младшего.
what you doing here - то, что вы здесь делаете
what are you doing here - что вы здесь делаете
Еще спора об английском тут не хватало...
(зевая) : Про кино (если так назвать эту агитку) Вы тоже ничего не сказали. И про бокс ничего не сказали. О чем Вы тут вообще треплетесь? Ах, да... Обо мне
ЗЫ ДИЛЕТАНТ — (итал. dilettante, от лат. diligere почитать, любить). Занимающийся какой нибудь наукой, искусством, ремеслом и пр. не с серьезными целями, а как любитель. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.
Но КМСу ( а не дилетант, это тот, кто разбирается в вопросе, сделав это своей профессией ) наверное и так это известно... break a leg
Хотите про кино? Пожалуйста - мне понравилось, было интересно увидеть кадры из семейного архива, услышать мнение профессионалов, увидеть родителей Кличко. Но, мне кажется, вам мои впечатления не интересны. Зачем спрашивать?
ЗЫ На счет "дилетанта" - вам лучше знать, вы ведь первый употребили это слово как синоним профана, вы у нас спец по русскому.
"Тогда, прошу прощения, what you doing here? "
Точная цитата вашего предложения Если я не ошибаюсь, в конце стоит вопросительный знак.
Если взять первый вариант, то получается: "Тогда, прошу прощения, то, что вы здесь делаете?". И получается, пардон, какая-то ерунда.
Но если взять второй вариант, то получается вполне хорошо: "Тогда, прошу прощения, что вы здесь делаете?". Но для второго варианта должно быть "What ARE you doing here?"
"Тогда, прошу прощения, what you doing here? "
Точная цитата вашего предложения Если я не ошибаюсь, в конце стоит вопросительный знак.
Если взять первый вариант, то получается: "Тогда, прошу прощения, то, что вы здесь делаете?". И получается, пардон, какая-то ерунда.
Но если взять второй вариант, то получается вполне хорошо: "Тогда, прошу прощения, что вы здесь делаете?". Но для второго варианта должно быть "What ARE you doing here?"
Да как хотите, для меня это совершенно не важно, главное, что смысл ясен
Да как хотите, для меня это совершенно не важно, главное, что смысл ясен
Вот с этим согласен