По одноимённому роману Уильяма Теккерея.
Осиротевшая дочь художника и певицы Бекки Шарп выросла в бедных кварталах Лондона, но всегда надеялась, что сможет войти в высшее общество. Используя ум, обаяние, красоту, хорошее воспитание, Бекки начинает восходить по социальной лестнице вместе со своей подругой Эмилией, отчаянно преодолевая противодействие общества.
Фильм охватывает бурные двадцать лет из жизни главной героини, успевшей за это время выйти замуж, родить ребенка, пережить наполеоновские войны и многое другое. Но настоящий звёздный час для Бекки пробивает, когда она привлекает к себе внимание скучающего маркиза, коллекционирующего картины её отца.
Очень нравится эта лента, сюжет, актеры. Про качество не скажу, если плохое, имхо лучше не качать..
Несколько дней назад прочитала книгу и вот решила ещё и посмотреть, чтобы, так сказать, сравнить)) скачать скачалось, но вот не один проигрыватель не воспроизвел
да уж...книгу конечно за 2 с небольшим часика не прочтёшь, но посмотрев фильм совершенно не понятно, причём тут Vanity Fair Becky - получилась просто сильной, уверенной в себе женщиной, едва не подвергнувшейся насилию, а не тварью, для которой по книге не жалко никакого конца)) (как здесь кто-то выразился). Совершенно за кадром осталась её материнская "любовь"). Rodon - будучи на голову выше своей жёнушки, не кажется уж таким слабаком и безвольным. Из мужских персонажей в фильме он больше всех понравился, хотя во время чтения моё сердце было отдано Осборну))) George - сопливый наркоман прям какой-то))) Jane - милая очень вышла, настоящая леди!
Что со скоростью?
Я этот фильм уже второй день качаю!
Фильм довольно таки интересный очень хочется прочесть унигу!
Я очень люблю и уважаю Кинокопилку. С тем большим недоумением во время просмотра «Ярмарки тщеславия» я обнаружила крайне непростительные ошибки в переводе. (Часть вторая. 00:13:04 - 00:15:00) Вообще-то, слово «ошибка» тут не подходит. Переводчик просто выдумывает диалоги! Смотрите сами!
• ОРИГИНАЛЬНЫЙ ТЕКСТ: When George died I thought I will never have room in my heart for anyone else. We weren't expecting you today.
ПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД: Когда Джордж умер, я думала, что уже никогда в моем сердце не найдется место ни для кого другого. Мы вас сегодня не ожидали.
ПЕРЕВОД В ФИЛЬМЕ: Когда Джордж умер, никто другой не мог увидеть его. А он знал, что он будет похож на него.
• ОРИГИНАЛЬНЫЙ ТЕКСТ: But I will resign my commission, and I will stay in England... If you ask me to.
ПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД: Но я откажусь от моего назначения и останусь в Англии... Если вы меня попросите об этом.
ПЕРЕВОД В ФИЛЬМЕ: Кроме того я отказался пребывать в Англии. Ели вы захотите.
• ОРИГИНАЛЬНЫЙ ТЕКСТ: You must see Jos when you get there. I can write to you. Tell you how Georgy is doing.
ПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД: Вам нужно повидаться с Джосом, когда вы туда доберетесь. Я буду вам писать. Сообщать как поживает маленький Джорджи.
ПЕРЕВОД В ФИЛЬМЕ: Вы должно быть увидитесь с Джоржем (!!!) там, когда вернетесь. Я не могу сказать вам неправду. Пожалуйста, женитесь на мне. (!!!)
• ОРИГИНАЛЬНЫЙ ТЕКСТ: The agents will forward any letters. Well, good-bye. We'll meet again one day.
ПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД: Мне будут передавать все письма. Ладно, прощайте. Когда-нибудь мы еще встретимся.
ПЕРЕВОД В ФИЛЬМЕ: Я не могу так поступить. Тогда прощайте. Может быть мы увидимся в понедельник. Снова.
+100
Книгу не читал, но кино понравилось.
фильм красивый, этого не отнять. но с книгой у него действительно мало общего.
Фильм супер!Мне очень понравился! Смотрела уже несколько раз)))
потрясающий фильм!!! смотрела ни один раз и еще посмотрю!!!!