В этот плейлист я постараюсь свести фильмы, созданные по мотивам других фильмов (а так же фильмы-оригиналы), но избегать многочисленных экранизаций классических произведений, таких как "Джейн Эйр", "Гамлет" или "Мастер и Маргарита". Ведь такие литературные произведения можно экранизировать бесконечно.
Исключением будут являться фильмы, снятые по мотивам малоизвестных произведений.
Дополнительное условие: ремейк должен быть не намного хуже оригинала или, хотя бы, не совсем отстойным.
Если считаете, что пользователям КК интересно и поле...
Лучшие экранизации произведений английских классиков. Только английские романы!
В этом плейлисте представлены фильмы, где действующие лица с разными целями переодеваются в платье несоответствующего пола. Шевалье д'Эон - историческая личность, первую половину жизни проживший как мужчина и офицер кавалерии, вторую - как женщина. Один из лучших фехтовальщиков Франции. Загадка о его гендерной принадлежности окончательно не разрешена до сих пор.
Вот он первоисточник "Вашей тети", гораздо короче и ближе к первоисточнику.
Фильм добавлен по Запросу пользователя: Profess
Спасибо Leo в очередной раз сегодня, но мне непонятно: что, никому поржать не хочется? Это чрезвычайно прикольный фильм!
Скачивайте, не жалейте времени на просмотр!
Уговорили! Скачаю и посмотрю, надеюсь и поржу.... Хотя мне и наш фильм с прекрасными актерами очень нравится.
Вот он первоисточник "Вашей тети", гораздо короче и ближе к первоисточнику.
Многовато первоисточников получилось.
Вот он первоисточник "Вашей тети", гораздо короче и ближе к первоисточнику.
Вообще-то, первоисточник - «Тётушка Чарли» (также «Тётка Чарлея», англ. «Charley's Aunt», также ставилась под названием «Where's Charley?») — комедия (фарс c переодеванием) в трёх актах английского драматурга Брэндона Томаса, впервые поставленная в Лондоне 29 февраля 1892 года.
Вообще-то, первоисточник - «Тётушка Чарли» (также «Тётка Чарлея», англ. «Charley's Aunt», также ставилась под названием «Where's Charley?») — комедия (фарс c переодеванием) в трёх актах английского драматурга Брэндона Томаса, впервые поставленная в Лондоне 29 февраля 1892 года.
Я неудачно выразился, я и имел в виду, что фильм 41 года ближе к пьесе.
Наш фильм лучше!
Странный перевод названия на русский.....
Странный перевод названия на русский.....
"Странный перевод названия на русский....." - очевидно когда-то были допустимы различные варианты перевода на русский. "Чарли" вместо "Чарлей" - это мы просто так привыкли. Почаще вспоминайте, что нет такого города как "Лондон", а есть "Ландон".