Добро пожаловать на сайт любителей кино!

Фильмы, рецензии, рейтинги и общение.

Входите или Регистрируйтесь.
Facebook 32 Vk 32 Twitter 32

Девушка папы

Legacy

Девушка папы (Legacy)

Описание

Ари Ларсен возвращается после пятилетнего отсутствия с жуткими воспоминаниями из детства. Похищенная в одиннадцатилетнем возрасте ее родным отцом, серийным убийцей, профессором Дэвидом Ларсоном, прошедшая муки ада и оставленная одна в пустыне, она чудом выживает, но юное создание боится только одного: ее отец до сих пор не пойман полицией. Книга Ари, «Девушка папы», стала бестселлером в США.

Теперь красивая молодая женщина, но все еще терзаемая воспоминаниями, возвращается и хочет начать новую жизнь. Но пресса не оставляет ее, после сенсационного интервью на одном центральном канале, в городе начинается серия убийств молодых девушек. Почерк убийцы в точности копирует почерк ее отца. Кто орудует в городе, психопат-подражатель, ее отец, или все это плод ее воспаленного сознания?

Состав исполнителей

Режиссёр: Стивен Сэвадж

Актеры: Карсон Он, Оскар Торрес, Кэззи Голомб, Франческа Браун, Алиса Шульц, Кристина Гриндл, Ким Мари Джонсон, Сара Эшли, Джош Цешински, Андреа Каннингэм, Джон Кох, Тайлер Вильде

Кадры из фильма

кадр из фильма Девушка папы (Legacy) - 1 кадр из фильма Девушка папы (Legacy) - 2 кадр из фильма Девушка папы (Legacy) - 3 кадр из фильма Девушка папы (Legacy) - 4 кадр из фильма Девушка папы (Legacy) - 5

Комментарии к фильму (12)

madden08

Убогая постановка, но что-то в фильме есть.

bernie51224
  • Новичок
  • Sat, 09 Jun 2012 17:21:35 +0400

Почему такой ужасный перевод названия? Legacy переводится как наследие или наследство. Название книги, написанной главной героиней фильма, Daddy's girl переводится как "Папина дочка", но уж никак не "девушка папы", что подразумевает, что у папы есть девушка или любовница, о чем речь в фильме вообще не идет. К сожалению, переводчики в наше время очень сдали...

Alevik
  • Зритель
  • Sat, 09 Jun 2012 17:37:02 +0400
bernie51224 писал:

Почему такой ужасный перевод названия? Legacy переводится как наследие или наследство. Название книги, написанной главной героиней фильма, Daddy's girl переводится как "Папина дочка", но уж никак не "девушка папы", что подразумевает, что у папы есть девушка или любовница, о чем речь в фильме вообще не идет. К сожалению, переводчики в наше время очень сдали...

к сожалению, в наше время сдали и писатели, и читатели, и сценаристы, и актеры, и зрители... список можно продолжать без конечно... exclaim

bernie51224
  • Новичок
  • Sat, 09 Jun 2012 17:46:53 +0400
Alevik писал:

к сожалению, в наше время сдали и писатели, и читатели, и сценаристы, и актеры, и зрители... список можно продолжать без конечно... exclaim

И комментаторы тоже сдали. Бесконечно пишется так. wink

Alevik
  • Зритель
  • Sat, 09 Jun 2012 18:29:43 +0400
bernie51224 писал:

И комментаторы тоже сдали. Бесконечно пишется так. wink

Вы правы... или левы... ибо это как с какой стороны посмотреть - если имеется ввиду БЕС, то бес конечно, а если БЕЗ БЕСОВ - то БЕЗ конечно... бесам - бесово, а комментаторам - комментарии... exclaim

DENIS0025
  • Новичок
  • Sat, 09 Jun 2012 23:48:44 +0400

Херня.

trueash
  • Зритель
  • Sun, 10 Jun 2012 16:36:22 +0400
bernie51224 писал:

Почему такой ужасный перевод названия? Legacy переводится как наследие или наследство. Название книги, написанной главной героиней фильма, Daddy's girl переводится как "Папина дочка", но уж никак не "девушка папы", что подразумевает, что у папы есть девушка или любовница, о чем речь в фильме вообще не идет. К сожалению, переводчики в наше время очень сдали...

Это не переводчики сдали, а заказчики, желающие на рупь пятаков купить.

sbyrk
  • Зритель
  • Sun, 10 Jun 2012 20:57:54 +0400
bernie51224 писал:

И комментаторы тоже сдали. Бесконечно пишется так. wink

Тоже считаю что если мы подразумеваем что-то вечное,то пишется через "з" т.е. безконечно ( без конца,а не бес конца!)Но речь не об этом ,скажите смотреть стоит или гуано?
confused

bernie51224
  • Новичок
  • Sun, 10 Jun 2012 21:08:40 +0400
sbyrk писал:

Тоже считаю что если мы подразумеваем что-то вечное,то пишется через "з" т.е. безконечно ( без конца,а не бес конца!)Но речь не об этом ,скажите смотреть стоит или гуано?
confused

Это хорошо, что вы так считаете, и можете писать, как вам больше нравится; и если вы решили две минуты потратить на то, чтобы написать этот неконкретный комментарий, вместо того, чтобы посмотреть, действительно ли так правильно пишется это слово и почему (в эпоху интернета это даже меньше двух минут), то это, конечно, тоже ваше дело. Но правила правописания русского языка пока еще никто не отменил. В приставке "без" перед глухой согласной пишется "с" (напр. бесконечный), а "з" только перед звонкой (напр. беззаветный)... Что, в общем-то, совершенно логично. :-)

bernie51224
  • Новичок
  • Sun, 10 Jun 2012 21:11:16 +0400
sbyrk писал:

Тоже считаю что если мы подразумеваем что-то вечное,то пишется через "з" т.е. безконечно ( без конца,а не бес конца!)Но речь не об этом ,скажите смотреть стоит или гуано?
confused

Дело в том, что вы путаете два раздельных слова (без конца) и слово с приставкой (бесконечный), где действуют совершенно другие правила (см. выше) smile И вместо того, чтобы спорить, могли бы уже хотя бы в гугле ввести и посмотреть, что как пишется wink

Добавить комментарий