Кино, которое поражает и надолго остается в памяти. Деликатесы для Kиноманов :)
Хорошее кино не может и не должно поддаваться пересказу.
Релізи, в котрих присутня звукова доріжка з українською мовою.
* Єдине місце на КіноКопілці, де можна спілкуватись українською...
все о мафии, крестные отцы, якудзы, криминал и т.д..
Многие полагают что "Гоблинский перевод", это полная переделка сюжета, хороших и интересных кинокартин, хамское надругательство над оными, недалекий юмор, и невероятное количество бранных слов, от которых даже самый распоследний пропойца покраснеет от смущения, всвязи с чем даже есть нарицательная тега "Гоблин". Заверяю вас, товарищи, что то это не так!!!(Исключения проект "Божья Искра" - Властелин колец, Матрица, Звездные войны Эпизод 1, Бумер). Дмитрий Пучков профессиональный переводчик, и кинокартины переводит максимально точно, не так ка...
Меня одну фильм разочаровал? Смысл его в чем вообще? Актеры в принципе не плохие но все остальное будто просто сплошной тупой американский маневр. Не смотрите эту чушь. Есть уйма фильмов на которые стоит потратить два часа, но только не на этот.
Поддерживаю... Бестолково как-то... Есть намек на "карты,деньги два ствола", но до такого уровня ему как до неба...
Почему такая высокая оценка???
вполне)
офигенно смотрел в гоблине. в коллецию
Мне очень даже по вкусу пришелся. На любителя, конечно, но надо до конца смотреть. 8 баллов.
Скучно
Криминальная тема весьма глубоко, качественно разработана и широко представлена в кинематографе всех времён и народов. Очень сложно здесь создать что-либо оригинальное, и этот фильм не показался мне таковым. Подъём интереса к нему(помимо актёрского состава) и соответственно его рейтинга, ИМХО, вызвала психопатическая составляющая поведения всех его основных персонажей. Такое впечатление, что такого плана фильмы в первую очередь смотрят врачи невропатологи, психотерапевты и проч., оценивая материал, так сказать по интересам или профессионально. Остальных зрителей видимо заинтересовал заковыристый ход в общем-то стандартных событий из-за нестандартного/неадекватного поведения персонажей. Комическая составляющая присутствует только с приставкой траги-. Стёбовые оттенки относятся, судя по всему, в основном к процессу написания сценария.
местами кроваво, местами бердово, местами совсем бредово!!! Я поддерживая желание режиссеров отхода от клише и штампов в кинематографе, но это должно быть оправдано, а когда фильм снимается "через одно место" лишь для этого, чтобы сказать, что никто так раньше не снимал, а на деле все эти изощрения смотрятся, по меньшей мере, глупо, то такой подход режиссера мне не понятен.
В общем, фильм совершенно не оправдал возложенных на него ожиданий
Поржал от души. В основном из-за перевода (который одноголосный).
Русский одноголосый (Дмитрий "Goblin" Пучков) С ним смотреть. 5 баллов - фильм, 5 баллов Гоблин. Итого 10. В многоголосном дубляже начал смотреть - совсем другой фильм, нудный.