На морском побережье солнечной Турции царит беззаботное веселье, и только сын американского сенатора страдает от несчастной любви. Ничто не может вернуть ему вкус к жизни — ни море, ни друзья, ни красивые девушки. Но неожиданное событие вмиг излечивает героя от хандры: «попутный» ветер уносит его в соседнюю Армению, в маленькую горную деревню, где его — полуголого, с парашютом за спиной и говорящего на непонятном языке — принимают за турецко-азербайджанского шпиона. В стране, о существовании которой самонадеянный американец еще вчера даже не догадывался, его ждет невероятный водоворот событий — с похищением, перестрелкой, погоней и, конечно же, романтической историей…
Сюжет задуман был интересный, но отыграли откровенно слабо. Смотреть фильм не стоит, откровенно смешного я за весь фильм ничего не увидел, так пару раз улыбнулся и не более.
Картинка хорошая, сюжет с потенциалом, хоть и предсказуемый, но вот актёры не тянут. Местами вообще смахивает на фильмы "для себя и друзей", снимаемые школьниками на мыльницу. Полно ляпов, типа ВАЗ 2106 не двигается, т.к. вывешены _передние_ колёса, перелёт в другую страну на самолёте без документов и т.д.
4/10
Идея довольно смешная, но реализация отвратительная. Пару раз посмеялся на Гранта и то потому что он всегда смешной
Отличный фильм.
я его смотрела сейчас в переводе том, в котором он представлен у нас здесь; и вы знаете - я просто балдею от фильма. это отличный, стебный, и не просто стебный, а именно юморной кинчик. Смотреть одно удовольствие! Не знаю, как звучит кино в вашей озвучке на армянском, но для меня перевод отличный! далеко вообще не все фильмы так озвучивают с таким стебом, интонацией.. я грубо говоря, просто с самого начала вот сижу досматриваю и ржу, как слон. Игра актеров радует, Мацак этот просто кора ходячая. Фильм супер) для понимающих Я недавно глянула Гоа больше нет или как там его -тоже очень и очень понравился
Этот фильмец для любителей стёба. Да и не надо циклится на переводе, русская озвучка прекрасная.
Озвучка прекрасна, это беспорно (кстати, сами актеры себя озвучивают, кроме Анджелы или Ани), просто в самом переводе шутки не звучат "так" как в оригинале
Не дотягивает...
,, If only everyone,, в сто раз лучше.
Абсолютно согласна. Ведь представьте-это всё сначало перевели на английсский, потом на русский. И во время всего этого часть юмора "Армянского радио" была потеряна. А вообще фильм прикольный. Особенно для тех кто понимает тонкую грань армяно-турецко-азербайджанских отношений)))
Фильм отличный, посмотрите!! очень веселый!