В этом фильме зрителю дается возможность вместе с главными героями пережить библейскую историю о мужественном и мудром человеке по имени Ной.
Мир по уши погряз в грехах и насилии, Господь решил очистить Землю, оставив только избранных. Грядет всемирный потоп, наш герой начинает строить большой ковчег, но никто ему не верит, больше того, многие считают Ноя, просто сумасшедшим. Его уже не остановить, он должен выполнить важную миссию, после которой мир возродится заново. Собрав родных и близких, множество зверей и птиц, он отправится в опасное путешествие на огромном ковчеге..
Арановский, Вайсблюм и Мендель сняли библейский фильм
Хотя, положа руку на сердце, ничего, кроме названия тут от библейского нет.
Дешевый фильм. Спецэффекты ужасные, костюмы вообще тупо никакие - одели джинсы и пошли сниматься. Или у евреев был тонкий намек на то, что джинсы создал бог до появления человека, и на второй день создал джинсы типа?
Да собственно, сценарий и игра актеров отвратительные.
Я не знаю, как встретят этот фильм религиозные люди, но как по мне - объективно фильм на 3 балла из 10. По качеству очень сильно уступает Трансформерам. Собственно, я уверен, что Трансформеры получат более высокий и заслуженный бал на IMDB, нежели Ной.
Почему на IMDB такая высокая оценка 6.1 баллов?
Из-за фамилии режиссера на постере фильма.
Я более, чем уверен, что через год, когда фильм поступит в ДВД прокат, люди наконец-то начнут думать и откроют свои глазки и рейтинг фильма упадет до 5.5 баллов, как это случилось с его бездарным Черным Лебедем.
Да даже не суть.
Фильм - дерьмовый и нет смысла находить оправдания дерьмовости.
чёрный лебедь как раз довольно не плох ))
что это за агрессия? прям ненавидишь режиссёра? ))
Трансформеры, кстати, уже утомляют.
Вы плохо читали правила, релизы с переводом вот этих людей:
"Для фильмов с авторскими одноголосыми переводами указывать тег: "авторский перевод". К авторским переводам относятся: Андрей Гаврилов, Алексей Михалёв, Юрий Сербин, Юрий Живов, Василий Горчаков, Пётр Гланц, Пётр Карцев, Павел Санаев, Вартан Дохалов, Сергей Кузнецов, Сергей Визгунов, Леонид Володарский, Кураж-Бомбей, Дмитрий Пучков, Александр Дасевич, Антон Алексеев, Григорий Либергал, Андрей Дольский, Дмитрий Оргин, Александр Кашкин, Антон Карповский, Алексей Матвеев, Есарев. "
Заливать разрешается а дубляж будет тогда, когда выйдет лицензия
могу ошибаться, может "плохо читал правила", но несколько лет назад такого в правилах не было.
Правила меняются и не в лучшую сторону?
в сети уже давно есть звук хорошего качества,смотрел на 5.1 - не плакал.
А фильм конечно не по библии,а по экш-библии
Смотрел в кинотеатре. Ну, не особо впечатлил. 7/10.
ффф топку такие переводы
в сети уже давно есть звук хорошего качества,смотрел на 5.1 - не плакал.
А фильм конечно не по библии,а по экш-библии
Старый завет - это и есть один сплошной экшн
Ожидал мифически эпический фильм, к сожалению получился фильм никакой.
Есть же оригинальная дорожка + титры) По мне так даже покруче чем дубляж)
могу ошибаться, может "плохо читал правила", но несколько лет назад такого в правилах не было.
Правила меняются и не в лучшую сторону?
Ошибаетесь. Это старое правило (действует как минимум 4 года) и не менялось. Только добавилось несколько переводчиков в список.
Просто сейчас чаще стали появляться в сети горячие новинки с одноголосым/двуголосым переводом до выхода лицензионных дисков с дубляжом или многоголосым переводом.
Поэтому кто хочет самую качественную озвучку - ждет лицензию, а кому невтерпеж - может посмотреть в таком переводе (кстати, одноголосый синхронный перевод иногда бывает точнее дубляжа).
Так что все ради пользователей. Выбор за Вами.
В чем по-Вашему заключается развитие? В том, чтобы выкладывать побыстрее, но с некачественной озвучкой? Этот одноголосый перевод по качеству звука лучше, чем дубляж "с микрофона" (LINE или "Чистый звук" ), который сейчас в сети.
И не надо, пожалуйста, голословных обвинений в сторону администрации.
Вам все подробно объяснено в предыдущем ответе.