Режиссёр: Юрий Мороз
Актеры: Илья Попов, Игорь Афанасьев, Сергей Новиков, Геннадий Атянин, Эдуард Гладкий, Ростислав Крохин, Сергей Качурин, Максим Громов, Александр Бранкевич, Кирилл Малов, Елена Гончарова, Илья Громовиков
Собраны все экранизации каких-либо произведений, не только книг, но комиксов, пьес, опер и т.д.
Форма заполнения описания:
-Имя Фамилия автора или авторов
-Название произведения или общесобирательное название серии произведений
-Формат произведения: роман, рассказ, повесть, поэма, пьеса, опера, комикс, серия романов, сборник рассказов и т.д.
-Год написания или год публикации, для старых произведений примерный. ?-год неизвестен.
-Степень точности экранизации. Если после года публикации не стоит ничего - значит экранизация это приближе...
Другой никогда не может узнать, до какой степени я страдаю, потому что он другой, а не я.
Ф.М. Достоевский
Добавлен по запросу Grannatt
Добавлен по запросу Grannatt
Спасибо Вам огромнейшее! Иду расчищать место на диске для скачивания.
Спасибо! Это гораздо более точная экранизация, чем была у Пырьева.
После пырьевской экранизации постановка Юрия Мороза где-то в течение серии-двух воспринималась мною скептично: резал ухо плохо стилизованный под старину выговор персонажей, в каждом брате Карамазове чего-то недостовало (в Дмитрии – неистовства, в Иване – душевных, а не рассудочных метаний, в Алексее – правдивости). А потом… потом пошло. Сергей Горобченко великолепно продемонстрировал нутро своего героя во время сцены в Мокром и произнося монолог о том, что "каждый за всех виноват". Анатолий Белый убедителен в диалоге с бесом-призраком и в связке со Смердяковым (Павел Деревянко очень приятно удивил!), в его глазах поистине мелькает и что-то дьявольское, и инквизиторское. Александр Голубев хорош в эпизодах с детьми и уже в мирском одеянии…
Хочется отметить полноту охвата литературного материала в версии Мороза и удачно подобранных актёров для второстепенных персонажей: матери и дочери Хохлаковых (сыгранную Марией Шалаевой Лизу – особенно), семейства Снегирёвых – этаких зеркальных карамазовских Мармеладовых, поляков (Фёдор Добронравов – неожиданный сюрприз, но оправданный).
Кого не приняла до конца, так это Грушеньку от Елены Лядовой. В интонациях и жестах актрисы слышатся и видятся вульгарные отголоски воровского жаргона Любки, замечательно воспроизведённой ею в экранизации книги Дины Рубиной. И пусть Лионелла Пырьева не была идеалом Грушеньки ни по возрасту, ни по рисовке роли, мне она кажется ближе к тесту романа…
В целом достойно, понравилось.