Режиссёр: Изабель Койшет
Актеры: Манабу Ошио, Йозеп Сандоваль, Джан Мацуо, Хидэо Сакаки, Такео Накахара
Это весна, как прозрачный кальвадос в бутылке под музыку Джона Дигвида!
Так хочется жить!! Мчаться на встречу, рисоваться, быть!
Быть. Дочерью своих родителей, внучкой, женщиной, девочкой, сильной и слабой, любящей, любимой, страстной, одной из тысячи, кто проходит мимо, погруженный в собственные мысли, сливается со звуками большого города, оставляя тут и там островки времени. Что мне надо?? Я не знаю ничего, что записано в звездах или моей крови, я хочу знать лишь одно, что существует место, где моя жизнь принадлежит мне и не ограничена пятью чувствами, моралью, законом, затасканными теориями и трюизмами.
"Люди не меняются. Меняются вещи". Так сказала девушка с длинными волосами и прямой челкой своему единственному другу. Кто он, что за работа у него такая: "собирать звуки"? Его закадровый голос, рассказывает историю, в которой ему отведено скромное место за столиком с тарелками лапши. Молчаливый собеседник, записывающий звуки незнакомой жизни, коротких мгновений, с первой случайной встречи означающих много больше для него, чем просто работа. "Карта звуков Токио" глазами испанского режиссера Изабель Койшет в неоновом свете вечерних кварталов, молчаливых сцен жизни маленьких закусочных, преобладании красного и черного, кажется, в чем-то напоминает по стилю работы Вонга Кар-Вая, при этом, излучая собственную индивидуальность и характер. Нет никаких границ понимания, разделяющих континенты и культуры: люди везде одинаковы в своем стремлении обрести и не потерять. Уже целую вечность все вокруг нас прибывает, убывает, меняется, но это не влияет на наше желание чувствовать жизнь в любом ее проявлении.
Прежде всего, это повествование о женщине (не конкретно о Рю, а в целом), о ее выборе жизни, мужчины, о любви со знаком минус и о том, что не всегда сделанный выбор является лучшим (правильным), но, никому не дано предугадать свою историю и найти землю, где сердце обретает свободу. Попытки расшифровать ее поступки навсегда останутся в вагончике метро, как одном из "контактных" видов транспорта, стилизованного для свиданий. Такое вот лекарство от одиночества, возможности не думать и не говорить о пустяках, не зная, что кому-то в большом городе есть дело до твоих звуков и клубничных пирожных, что ты любишь.
Случайные встречи, словно старые новые горизонты, открывая однажды затянувшиеся раны, оставляют шрамы на страницах последующей жизни. Безмолвное страдание отчаявшегося отца, потерявшего единственную дочь, взывает к мести. Горе, затерявшееся среди тысяч подобных звуков, в движении неспящего города, сосредотачивается за закрытыми дверями и опущенными жалюзи, принимая различные формы. Можно ли снова обрести утраченное? Нет ничего такого, что нельзя было бы возвратить, кроме, человеческой жизни. Остается только память и надписи на камнях, в тихом месте со скамейками и большими деревьями.
Я не воспринимаю слово "чужеземцы", я боюсь его, словно это какие-то куски мяса, к которым прикреплены бирки с пунктом назначения. Изабель Койшет, сняла картину о жизни Токио, уже в который раз доказав, что способность чувствовать и понимать не требует дополнительных виз в паспорте, принадлежности к стране рождения и национальности. Песни Эдит Пиаф облетели весь мир, не растеряв своей магической силы, "Манон Леско" все так же продолжает собирать огромные залы, а человек стремится отыскать свой угол обитания, преодолевая расстояния, океаны, где окружающие звуки, наконец-то(!), сольются со стуком его сердца.
"Люди не меняются. Меняются вещи"!
п.с. посвящаю всем тем, кто по собственному опыту, а не на словах, знает значение слова "чужеземцы".
Женский взгляд отличен от мужского. Женская логика часто непонятна мужчинам (и наоборот).
Попытаюсь собрать в одном месте фильмы, снятые женщинами. И в очередной раз постараюсь их понять.
Я часто повторяю: "Меняются обстоятельства, но не люди…" В этой картине Рю произносит очень похожую фразу: "Люди не меняются, меняются вещи". И вещи действительно изменчивы: из знакомой мелодии может литься привычный голос Эдит Пиаф, а может – непонятный японский текст. Человек же, торгуя европейскими винами в Токио или устраивая дегустации саке в Испании, работая на рыбном рынке или деля обожаемые клубничные пирожные с близким другом, всё равно остаётся прежним…
В фильме Изабель Койшет бездна вкуса, чувственных сцен и недоговорённостей. Что ж, иногда легче и правильнее слушать звуки большого города молча, нежели пытаться выразить словами то, что у тебя на сердце...
Для себя отметила ещё одну максимально лиричную роль брутального каталонского актёра Сержи Лопеса после "Порнографических связей".
Любопытно, фильм испанский, но про Токио?
Фильм оставил очень неоднозначное впечатление. Его нельзя назвать безвкусным, но нет и глубины на которую он явно претендует. После просмотра в течении минут двадцати начинает что-то поскрипывать, какие-то несмазанные шестерёнки. Разбираюсь, что скрипит. Останавливаю просмотр. Испанский режиссёр. Женщина. В очках. Смотрел "Элегию". Понравилось. Возобновляю просмотр и досматриваю фильм до конца. Ключевой фразой в этом фильме у меня останется: "Я учу японский и очень стараюсь". Пересматривать не буду, хотя и не сказал бы, что зря потерял время. 6 баллов за успехи в японском языке.