Тут все сравнивают книгу с фильмом. И правильно делают. К сожалению, мы уже не узнаем, что бы сказал сам Оскар Уайльд по поводу данного творения Оливера Паркера. Хотя можно предположить, что он, как и любой писатель, относился бы к фильму очень критично. Все-таки книга - это его дитя, и как автор, он должен был бы всеми мыслимыми и немыслимыми силами отстаивать её право на главенство. Вот, например, вспомните того же "Волкодава" Марии Семёновой. Я сама лично присутствовала на встрече с ней в Книжном Доме, где она сказала, что очень расстроена и возмущена тем, что сотворили с её произведением сценаристы и режиссеры.
В данном же случае повода для паники я не вижу.
Первый отзыв, который я услышала об этом фильме, был весьма похвальным. Второй - достаточно негативным. Зритель, конечно же знакомый с книгой, жаловался на опошление сюжета и героев, излишнюю извращенность Дориана, непонятные сцены из прошлого, которые никак не связаны с сюжетом вообще. Я бы к этому прибавила ещё и внешность Дориана, точнее, Бена Барнса, ну никаким образом не напоминающего голубоглазого блондина. Здесь потеряна смысловая деталь Уайльда, подчеркивавшего контрастность внешнего очарования героя и его ядовитой черной души. Но об этом итак уже сто раз писали, так зачем мне повторяться?
Мне фильм понравился. Я позитивно отношусь к работе съемочной группы. Благословляю их. Ну, вы поняли. За пару дней до просмотра я нарочно прочитала книгу. И мне стало совсем уж невтерпеж посмотреть фильм. Действительно, сказала я себе, что ещё можно сказать на эту тему?
Что ж...
Образ Лондона. Я его там особо не разглядела, потому что в фильме фигурируют только жилище Грея да грязные улицы "невеселых" домов. Но и то, и другое было продумано вплоть до мелочей, за что нельзя не похвалить авторов. Костюмы, мебель, афиши - всё на пять баллов. Расширенный и усложненный сюжет я отношу также в лучшим сторонам фильма. Да, мне искренне понравились бордели, кровь, слезы, дым... Очень атмосферно. Об этом напрямую не сказано в книге, зато грехи Дориана нашли свое идеальное воплощение в фильме. Актерский состав порадовал. Все довольно гармонично смотрелись друг с другом, отлично сыграли. Единственное НО - это образ Генри. В книге он совсем другой. Да дело в общем-то даже не в этом. Образ, который ему придали в фильме, как мне кажется, не совсем соответствует характеру героя. Каждый раз, когда он произносит свои знаменитые афоризмы, то они не воспринимаются, не доходят до мозгов. Вот в книге - это да. Читаешь, и сам весь погружаешься в эти его размышления и остроты, начинаешь невольно, как и Дориан, склоняться в сторону змия-искусителя. В фильме этого, увы, не ощущается. Фразы звучат не то наигранно, не то фальшиво, не то штампово. Это печально... Но к концу фильма стало понятно, куда клонит режиссер. И в принципе я с его трактовкой соглашусь. Ещё один минус фильма в том, по крайней мере для меня, что я не услышала в нем музыки. Вот хотя бы возьмем свеженький фильм Гая Ричи "Шерлок Холмс". Вот там музыка запоминается с первых секунд. Но, может быть, все дело в гениальности композитора Зиммера?
Финальная сцена фильма, самый ключевой момент, приятно удивил. Портрет был страшен в меру, правда, двигался забавно. Да и вообще конец как конец. Прицепиться не к чему. Действительно, он подан как итог, как утверждение некоей мысли, идеи. Думаю, эта идея вполне соответствует замыслу дедушки Оскара.
Существуют такие книги, экранизировать которые почти невозможно. «Портрет Дориана Грея» именно одна из таких книг. Но ее неуловимая притягательность толкает режиссеров создавать все новые экранизации, которые получаются не более чем версия знаменитого произведения Уайльда.
Тем не менее, режиссер Оливер Паркер с самого начала не претендовал на доскональную экранизацию Уайльда и снял свой фильм по мотивам произведения. Обратите внимание, что у киноленты даже другое название — «Дориан Грей». Этот выбор не случаен: режиссер ограничивается описанием жизненного пути самого героя, опуская при этом философскую подоплеку книги. Оливера Паркера за это винить не стоит. Сложно поместить всю глубину уайльдовской мысли в двухчасовое повествование, да еще и сделать так, чтобы каждому зрителю это было понятно и доступно.
Пользуясь своими возможностями и преимуществами, Паркер снял достойное кино. Преимуществом режиссера перед любой книгой, понятно, является визуальная сторона, и в фильме она выдержана отлично. Атмосфера туманного, слегка мрачноватого Лондона викторианской эпохи передана очень убедительно. Продуманы все мелочи — пейзажи, интерьер, костюмы персонажей, и, конечно же, сами герои, о которых следует сказать особо. Много нареканий у зрителей вызвал выбор актера на роль Дориана Грея прежде всего из-за своей внешности. Да, у Уайльда он был голубоглазым белокурым ангелом, а Бен Барнс, которого взял Паркер — темноглазый брюнет. Но дело не в цвете глаз или волос, главное, что по книге Дориан должен быть очень красив, и актер, выбранный на эту роль, удовлетворяет этому условию. Конечно, кто-то скажет: а мне не нравится как выглядит Бен Барнс, в каком месте это он красивый? Но это уже личные предпочтения и придирки, потому что в Бене есть обаяние, аристократичность и утонченность — т. е. то, что было в самом Дориане. Кроме того, в нем есть еще привлекательная особенность — необыкновенно темные глаза, которые в начале фильма кажутся добрыми, мягкими, почти бархатными, а потом превращаются в пустые темные дыры, в них есть что-то инфернальное и жуткое (помните, у Воланда из «Мастера и Маргариты» один глаз был именно такой — темный и безжизненный). Бен Барнс, думаю, в силу своего характера, сыграл Дориана Грея очень тонко и по-эстетски, чему Уайльд, как мне кажется, был бы доволен. Бэзил, хоть он и появлялся на экране всего ничего, тоже весьма удачен — настоящий художник, открытый, вдохновенный. Лорд Генри, которого сыграл Колин Ферт, вызвал массу нареканий, ведь его появления ждали чуть ли не больше самого Дориана. Ферт — хороший актер, но его игра выглядела виртуозной во многом из-за выработанной годами техники. Тем не менее, игра Бена Барнса кажется более искренней. На его счету не так много фильмов, но видно, что этот молодой актер очень старался, пытался вложить в свой образ часть души. Поэтому Дориан выглядит более живым и убедительным, чем лорд Генри.
Думаю, что у Уайльда Гарри Генри был более обаятельный, самодостаточный и неуязвимый персонаж. У Ферта — это уставший от жизни, во многом разочарованный философ, в словах которого сквозит ирония и цинизм. Но другое дело, что лорду Генри в экранизации принадлежит совсем иная роль, нежели в книге Уайльда. Здесь по сценарию именно он совращает прекраснодушного юношу, вливая ему в уши запретные истины. Но словами его дело не ограничивается: он ведет Дориана в бордель, толкает на разные нелицеприятные поступки. В книге Гарри Генри — герой-резонер, но не местный Мефистофель, смущающий чистые души.
Для режиссера такой ход вполне обоснован. Легче показать публике, что Дориана Грея кто-то толкнул на неверную дорожку — это выглядит понятнее и убедительнее, чем проиллюстрировать идею Уайльда. Она заключалась в том, что в герое изначально была червоточина и она рано или поздно дала бы о себе знать, будь рядом лорд Генри или кто-то другой.
Подобных «упрощений» в фильме довольно много. Самое значительное мы видим в распутной жизни Дориана Грея. Как показан порок в фильме? Герой курит опиум, употребляет в немеренных количествах алкоголь ну и, конечно, придается оргиям, причем не только с женщинами, но и мужчинами. В книге же Грей занимается скорее вольнодумством — читает запретных авторов, увлекается мистицизмом, он коллекционирует драгоценные камни, пытается сменить религию… Уайльдовский Дориан похож на Фауста, который вечно желал чего-то и не мог остановиться. Как только его желание осуществлялось, он начинал скучать и кидался в пучину новых увлечений. Книжный Дориан Грей — эстет, который слушает музыку, коллекционирует гобелены, смешивает запахи парфюма, и все, чем он увлекается, он хочет с жадностью испить до дна. Почти библейская истина — за все полученные запретные знания он изгоняется из рая. Современному зрителю такое представление порока показалось бы не только наивным, но и смешным.
Так же как и может показаться смешной причина, почему книжный Дориан бросил свою возлюбленную — Сибилу Вэйн. Он разочаровался в ней, когда ее актерская игра стала ужасной, ведь изначально он видел в ней талантливую актрису. В кино дана более убедительная для современного восприятия причина расторжения их союза — Дориан говорит, что слишком молод, чтобы связывать себя семьей и детьми, о которых мечтала Сибила.
Для большей наглядности режиссером были гиперболизированы отношения Дориана и Бэзила. Да, в книжке художник был действительно влюблен в него, но это была платоническая любовь к такому редкому сочетанию красоты внешней и внутренней. Такое чувство влечения к чему-то прекрасному, которое способно вдохновить на создание шедевра, присуще многим художникам и другим творцам. В фильме отношения Бэзила и Дориана далеко не платонические.
Режиссер перегибает палку, показывая изменения портрета главного героя. Он не просто искажается, как это описано в книге, но в фильме из него лезут какие-то мерзкие насекомые, он астматически дышит, издает непонятные звуки, показывая всю глубину разложения души и тела героя. Думаю, это чисто визуальный эффект для создания атмосферы страха и чувства омерзения.
Есть и другие несоответствия, но говорить о них было бы лишним. Ведь книга Уайльда — это одно, а кинолента Паркера — совсем другое. И нельзя сказать, что это неудачный или из рук вон плохой фильм. Если отвлечься от первоисточника и сконцентрироваться на самом кино, то оно получилось своеобразным, не лишенным изюминки, с отличными визуальными решениями и незаурядной игрой актеров. За смелость режиссера, взявшегося за столь трудное произведение, можно не только похвалить, но и поблагодарить за 2 часа хорошего качественного кино.
Насквозь положительный принц Каспиан с лучистым взором приезжает из своей провинциальной Нарнии в бездуховный Лондон с целью принять права на большое (очень большое) наследство. Откровенно пропагандирующий любовь к пороку лорд Генри Уоттон и кокетливо скрывающий ее же художник Бэзилл Холлуорд — тут как тут, чтобы помогать богатому юноше не облажаться с такими-то деньжищами. Первый ломает деревенскому принцу стереотипы порядочности, четко объясняя, что красота и молодость есть альфа и омега успеха в жизни. Второй фиксирует эти самые греческие буквы Дориана на холсте. Рисунок удается настолько, что не только восторгает всех, но и сам нарисованный заключает какой-то невнятный договор с полотном, отдав ему свою непорочную душу. Дориан еще некоторое время отстаивает свои простые провинциальные принципы, типа, если пьешь — закусывай, и некоторое время вступает с лордом Генри в пререкания. Но старший товарищ оказывается убедительным, и Грей расслабляется, начиная получать удовольствия от жизни.
Для начала, под честное деревенское обещание жениться Дориан совращает невинную девушку. Не предохраняясь. К вечеру следующего дня, конечно, не без помощи лорда, он передумывает жениться, о чем извещает девицу, предлагая той дружеский секс без обязательств. Чем, конечно же, нарушает данное девушке слово. Чем, разумеется, ступает одной ногою на первую ступеньку лестницы в Ад. Девушка, разумеется, как и положено было в те годы, если не выходит замуж после первого своего раза, идет и утопает в Темзе. К сожалению, она еще и беременна, что увеличивает карму Грею и еще сильнее портит потрет. Девушке же этот поступок дается как-то легко, без затрат экранного времени, ибо она актриса какого-то обшарпанного театра и сильно погружена по Станиславскому в образ Офелии (которая у Шекспира тоже не умела плавать).
Далее, Дориану все нехорошие поступки даются легко, ибо холст молчалив (только иногда взрыгивает) и все стерпит. Ретроспективой на экране проходит похотливое поведение дорого одетого и порочно раздетого Дориана с попавшими под раздачу девушками, женщинами и даже бабушками высшей тусовки Лондона. Средь чреды нехороших поступков глаза героя периодически наполняют переживания, а глаза портрета — слезы и могильные черви. Все нехорошее принимает на себя многострадальное полотно, а нестареющий Грей двигается по жизни дальше, от удовольствия к удовольствию. Даже гениальному художнику Бэзиллу Холлуорду перепадает небольшой гомосексуальный опыт с красивым порочным мальчуганом из Нарнии. Но поскольку Бэзил далее начинает настойчиво задавать вопросы: "А где моя картина? А куда ты дел мое полотно? А можно нам с тобой еще раз?", то тоже оказывается в Темзе. Расчлененным. После этого утомленный Грей отправляется путешествовать и сильно грешить, судя по изменениям на своем портрете.
Спустя 18 лет совсем не изменившийся внешне главный герой возвращается в Лондон. Вот тут-то сильно все и меняется, ибо он встречает несовершеннолетнюю дочь своего старого друга лорда Генри Уоттона. Грей почему-то влюбляется в нее, и почему-то так сильно, что сразу же собирается открыться ей совсем и до конца. Я пишу тут "почему-то" не только потому, что актриса Ребекка Холл не тянет на несовершеннолетнюю и не похожа на ту, в которую можно сразу и насмерть влюбиться. Пишу еще и потому, что это наиважнейшее место в фильме, а оно настолько скомкано и неярко, что только из контекста и из знания сюжета романа становится понятен факт возникновения любви в холодном сердце Дориана.
Лорд Генри в своей отцовской ипостаси оказывается совсем не готовым к тому, чтобы все активно пропагандировавшееся им отрицание этики и норм морали, было бы обращено его же другом против его близких. Сэр лорд напрягается, как электричество. Таким "трахальщикам-террористам", как он, разумеется не нравится, когда с его дочерью начинают вытворять то-же самое, что в свое время делал он, но с чужими дочками.
Далее, происходит сцена с уничтожением портрета, предсмертным признанием Дориана в любви и сожжением всего чердака, в фильме олицетворяющего собою что-то вроде адских врат. Все зло и все грехи с многострадального портрета возвращаются в тело Дориана, чтобы он самоубился в очищающем пламени взорвавшегося газораспределителя.
Лорд Генри звонит своей дочке по телефону, но та на него в обиде, и абонент не желает разговаривать. Портрет немного подгорел по краям, но вполне исправен. Дориан на нем как новенький — молодой и красивый. И лишь глаза на портрете все так же светятся сатанинским огнем. Я очень надеюсь, что этот финальный наезд камерой на глаза портрета не есть намек на фильм "Дориан Грей II. Возвращение", потому что Оскар Фингал О’Флаэрти Уиллс Уайльд не простил бы уже этого, перевернувшись в своей педофилической могиле на кладбище Пер-Лашез.
Титры. Мрачная музыка. Мораль — блюди мораль.
Примерно с половины фильма начинает казаться, что нам собираются, но не могут ни сказать, ни показать что-то важное. Полутона. Все словно бы не дотягивает до критической массы, которая порождает удовольствие от просмотра. Никакой атмосферы от Оскара Уайльда с его адом, шуршащим в темных лондонских закоулках, изнутри истачивающим души богатых денди-вивёров, апологетов аморального эгоизма и праздности в высоких белых накрахмаленных воротничках.
И, что непростительно, никакого нам катарсиса героя на экране. Был хороший провинциальный мальчик, стал законсервированный бессовестный бяка, потом сразу резко превратился в узревшего истину страдальца с угрызениями совести. Нельзя вот так, вскользь, ретроспективой по классике. Ты еще смотришь на экран, а фильм уже хрясь, и кончился. Хоть и актеры хорошие, и денег не пожалели, а не осталось в душе ничего.
Все интересные фильмы, которые я когда-то смотрела и захочу посмотреть ещё
КНИГА СУПЕР, А ФИЛЬМ...ТАК СЕ...СЛИШКОМ МНОГО эОРНУХИ...
Ожидал большего,но один раз посмотреть можно.
После таких фильмов как "Дориан Грей" начинаешь задумываться над экранизацией, а я как раз люблю фильмы после которых начинаешь о многом раздумывать)
Ну в общем фильм отличный, книгу не читала, но теперь думаю над её прочтением))))
мне не понравился фильм лишь тем что ясно понятно что будет дальше, Дориан снова будет совокупляться со всеми подряд, картина ухудшаться. кстати конец не видела, но представляю что там произошло=))
Минут 30 посмотрел и стер,дерьмо полное
Это лучшая экранизация!!! Несмотря на важность сюжета, я всегда больше ценил визуальное оформление и то, насколько эффектно и красиво снято. И тут *чши-ши-ши* я в экстазе! сцена с чаепитием, тортиками и садо-мазо шедевральна не иначе.)))
...фильм можно раскритиковать (вообще обговнять можно все,было бы желание), но нахер надо. он шикарно снят, смело заношу в список любимых фильмов.
Начинал читать книгу...только мне показалось, что все слишком...розово?!! чши-ши, столько педской гомосятины на первых же 20 страницах я не встречал.)) его язык и манера изложения вызывает ассоциацию с...кремом, взбитыми сливками и кучей-кучей розового!!!
Я был в ступоре - это мужик писал или нет?! может у меня дерьмовый перевод?!! бля, столько слащавости...ажно зубы сводит. Уайльд был геем, это мне известно, и похоже уке ("пассив", "тот кто снизу" ). такой резонанс...не ожидал *о своем*....но книгу осилю, может мое отношение и изменится. а пока, звиняйте, экранизация мне как то ближе. XDD
Не знаю, конечно, как для вас, но для меня это произведение Оскара Уайльда стало не то что любимым, но, одновременно и нстоящей библиотекой мудрости. Посмотрев фильм, немного разочаловалась - сравнивать одно произведение в разных культурырных интерпретациях всегда немного тяжело. Не понравилось в фильме то, что вся ситуация показана слишком приземленно, что не дотягивает до уровня Уайльда.
А моя проблема в том , что не читав его произведений, я почесал все его цитаты и афоризмы. Признаюсь, часто к ним прибегал, потому что, как вы выразились, это "библиотека мудрости".)) Но, исходя из них, у меня сложилось определенное представление, а потому его манера изложения непосредственно в произведении стала для меня неожиданностью, как многие от фильма, так я от книги ждал другого.))
Соглашусь с Букой. После прочтения книги фильм должного впечатления не производит. Тем кто не читал "Портрет Дориана Грея" фильм понравится. Прочитавшим - фильм покажется несколько пресным. Но всё равно, на данный момент это лучшая экранизация
Бен Барнес просто красавчик