Вот часть говорит мол хрен с переводом..., вы чего е...нулись?, не плохой фильм превратил в тааакое гавно, что смотреть и тем более слушать просто не возможно..., Если они переводят такую фразу как
"развитие нашей эволюции" как "кто-то двигает революцию" или когда ему рассказывают что здесь огромная подземная база построенная с огромными тоннелями переводят как съездей куда-нибудь отдохни, или когда говорят что он что-то разогнал до 999.999 Процента... б..ять как можно измерять скорость в процентах и главное что???? ..., и это только 5%(пяти минутного отрывка) от того, как говеный перевод портит фильм, так что не надо говорить что фильм говно, а перевод не важен, по крайней мере не услышите действительный смысл сказанного... не бесите, и так перевод раздрожает.... Так что полностью поддерживаю Алекса Гойа.
Вот часть говорит мол хрен с переводом..., вы чего е...нулись?, не плохой фильм превратил в тааакое гавно, что смотреть и тем более слушать просто не возможно..., Если они переводят такую фразу как
"развитие нашей эволюции" как "кто-то двигает революцию" или когда ему рассказывают что здесь огромная подземная база построенная с огромными тоннелями переводят как съездей куда-нибудь отдохни, или когда говорят что он что-то разогнал до 999.999 Процента... б..ять как можно измерять скорость в процентах и главное что???? ..., и это только 5%(пяти минутного отрывка) от того, как говеный перевод портит фильм, так что не надо говорить что фильм говно, а перевод не важен, по крайней мере не услышите действительный смысл сказанного... не бесите, и так перевод раздрожает.... Так что полностью поддерживаю Алекса Гойа.
Честно сказать, желание смотреть материал отбивают комментарии, в которых авторы комментов смешивают с грязью сценаристов, режиссеров и переводчиков... Особенно - переводчиков. Ребята! Вы настолько хорошо знаете оригинальный язык просматриваемого фильма? Так может стоит на тех языках и давать свои "перлы"? Ведь зачастую смысл сказанного Вами, господа комментирующие, сводится к единственному слову - "ОТСТОЙ"!!! Не проще ли написать его одно и правильно? Неужели настолько тяжко и лениво писать грамматически правильно? Неуважение к языку, на котором Вы говорите, показывает лишь степень Вашего уважения к тем, к кому Вы с данными комментариями обращаетесь. Т.е. - никакого. Просто бывает очень трудно понять, как правильно прочитать Ваши творения, суть-то понятна, а вот смысл - ускользает. А чаще сводится к вышеупотреблённому слову. Одному-единственному. ГРЯДЕТ ЭРА ЭЛЛОЧКИ ЛЮДОЕДОЧКИ
Полный отстой. У Бандероса теперь лучше получается выпускать туалетную воду, чем сниматься.
Мощный сюжетец, нечего сказать
фильм просто ужасен ...смотрел от начала и до конца, думая, что настанет наконец-то интересный момент в фильме, но нет-такого не случилось...обидно
Вот часть говорит мол хрен с переводом..., вы чего е...нулись?, не плохой фильм превратил в тааакое гавно, что смотреть и тем более слушать просто не возможно..., Если они переводят такую фразу как
"развитие нашей эволюции" как "кто-то двигает революцию" или когда ему рассказывают что здесь огромная подземная база построенная с огромными тоннелями переводят как съездей куда-нибудь отдохни, или когда говорят что он что-то разогнал до 999.999 Процента... б..ять как можно измерять скорость в процентах и главное что???? ..., и это только 5%(пяти минутного отрывка) от того, как говеный перевод портит фильм, так что не надо говорить что фильм говно, а перевод не важен, по крайней мере не услышите действительный смысл сказанного... не бесите, и так перевод раздрожает.... Так что полностью поддерживаю Алекса Гойа.
Фильм "Г", а перевод - два раза "Г"
Вот часть говорит мол хрен с переводом..., вы чего е...нулись?, не плохой фильм превратил в тааакое гавно, что смотреть и тем более слушать просто не возможно..., Если они переводят такую фразу как
"развитие нашей эволюции" как "кто-то двигает революцию" или когда ему рассказывают что здесь огромная подземная база построенная с огромными тоннелями переводят как съездей куда-нибудь отдохни, или когда говорят что он что-то разогнал до 999.999 Процента... б..ять как можно измерять скорость в процентах и главное что???? ..., и это только 5%(пяти минутного отрывка) от того, как говеный перевод портит фильм, так что не надо говорить что фильм говно, а перевод не важен, по крайней мере не услышите действительный смысл сказанного... не бесите, и так перевод раздрожает.... Так что полностью поддерживаю Алекса Гойа.
ух как разошелся
Честно сказать, желание смотреть материал отбивают комментарии, в которых авторы комментов смешивают с грязью сценаристов, режиссеров и переводчиков... Особенно - переводчиков. Ребята! Вы настолько хорошо знаете оригинальный язык просматриваемого фильма? Так может стоит на тех языках и давать свои "перлы"? Ведь зачастую смысл сказанного Вами, господа комментирующие, сводится к единственному слову - "ОТСТОЙ"!!! Не проще ли написать его одно и правильно? Неужели настолько тяжко и лениво писать грамматически правильно? Неуважение к языку, на котором Вы говорите, показывает лишь степень Вашего уважения к тем, к кому Вы с данными комментариями обращаетесь. Т.е. - никакого. Просто бывает очень трудно понять, как правильно прочитать Ваши творения, суть-то понятна, а вот смысл - ускользает. А чаще сводится к вышеупотреблённому слову. Одному-единственному. ГРЯДЕТ ЭРА ЭЛЛОЧКИ ЛЮДОЕДОЧКИ
ух как разошелся
Да, взбесило меня немножко
После второго повтора фразы о "безумном" лосьёне, "фильма" был выключен и удалён. Банд"эрос" сдал...
такое деермицо!!!