Добро пожаловать на сайт любителей кино!

Фильмы, рецензии, рейтинги и общение.

Входите или Регистрируйтесь.
Facebook 32 Vk 32 Twitter 32
Oksanki thumb
9/10

Когда деревья были большими…

Рецензия на фильм «Ариэтти из страны лилипутов»

10690 thumb

Сложно в это поверить (и многие этого, конечно, не помнят), но мы все когда-то были маленькими. Настолько маленькими, что предметы вокруг казались огромными, звуки – оглушительными, а некоторые живые существа, даже некрупные и безобидные  – пугающими. Мы выросли, и забыли, как выглядит мир, когда ты смотришь на него почти с самой земли. Но бессознательная ностальгия по этому состоянию есть у многих людей, а у творческих, склонных к игре пропорциями и масштабами, она выражается в фантазиях на тему маленького мирка и его

обитателей. К этой ностальгической игре нередко добавляется еще одно иррациональное, чисто детское желание – подсмотреть, как выглядит мир в отсутствии людей (читай – взрослых, с их занудными научными объяснениями всех интересных явлений). Кто прячется на подоконнике за занавеской, ворует сахар крошечными порциями и злит обычно невозмутимого кота? Кто шуршит листвой под самым окном, перебегает стремительной неуловимой тенью в ночи, почти незаметно передвигает предметы? Немало ответов на эти вопросы предлагает фольклор (гномы, эльфы, феи), но и люди искусства не оставили в стороне увлекательную тему.

Истории о крошечном народце есть у многих писателей, от Свифта и Андерсена до Эдуарда Успенского с его «Гарантийными человечками», но самой «киногеничной» версией оказался роман английской писательницы Мэри Нортон “The Borrowers” («Добывайки»), который экранизировали уже пять раз. Мультфильм «Ариэтти из страны лилипутов» студии Гибли – еще одно «прочтение» романа, осуществленное японскими художниками в 2010 году. Волшебный мир маленьких человечков в этом варианте далек от буржуазного уюта в английском стиле (как в экранизации 1997 года). Скорее, это продолжение художественного пространства, уже обозначенного в таких работах Миядзаки, как «Мой сосед Тоторо» и «Унесенные призраками» (Миядзаки выступил в качестве сценариста для «Ариэтти», однако влияние мастера заметно и в «картинке», и в деталях, и в самой атмосфере мультфильма).

Как в «Тоторо» и «Унесенных призраками», герой попадает в незнакомый мир, полный неожиданного очарования и увлекательных секретов. Живописная, идиллическая природа, уединенная усадьба, нарочито ограниченный круг общения (старая служанка и бабушка – почти «фирменные», узнаваемо миядзаковские образы пожилых женщин) и серьезная болезнь способствуют своего рода «обострению» чувств мальчика Шо, заставляют его пристальнее всматриваться в окружающий мир. Гениальная находка создателей мультфильма – показать, что и маленький мир всматривается в героя, пытаясь определить, не разрушит ли большой человек (а на самом деле, такой слабый и хрупкий!) устоявшийся порядок, заведенные правила и законы, поддерживающие непростое бытие крошечного народца.

Жизнь «добываек» отнюдь не так безмятежна, как можно было думать в детстве. Самые обычные явления повседневной жизни большого мира могут представлять для них опасность – крысы, вороны, кот, сильный ветер или дождь… Невзгоды и тревоги раньше времени состарили мать Ариэтти – ее лицо, измученное, тронутое морщинами, выглядит излишне драматичным для детского мультфильма. По контрасту с ее вечной нервозностью отец кажется суровым и твердым, как скала – черты его лица ненавязчиво напоминают мужественный облик Харрисона Форда, и действительно, ночные походы за сахаром по степени опасности сопоставимы с подвигами Индианы Джонса!..

Но жизнь маленьких человечков состоит не только из тревог и волнений. Нельзя не любоваться теми ракурсами природы, окружающего мира, которые открываются, когда ты ростом всего несколько дюймов. Капли воды, стекающие по огромным листьям, интенсивность цвета лепестков, необозримо далекий горизонт – все это прорисовано в мультфильме с поразительной поэтичностью и мастерством. При этом мир природы – это высшая реальность, вселенная, нивелирующая понятие объема, масштаба, пропорции, и уравнивающая всех. Противоречия и столкновения начинаются именно на уровне рукотворного бытия: добывайки вынуждены пользоваться вещами, созданными большими людьми, но при этом контакта всячески избегают, справедливо опасаясь его разрушительных последствий. Мультипликаторы остроумно и тонко обыграли ситуацию взаимопроникновения двух миров, показав, как выглядят вещи из быта «великанов» в миниатюрных интерьерах добываек – почтовые марки вместо постеров на стенах; булавка в качестве рапиры; нитка, заменяющая прочный канат, чайник-корабль. Но совместить эти миры невозможно, как невозможно соединить детскую веру в магическое и взрослый скептицизм. Коварство, эгоизм, стремление к тотальному контролю – эти качества человека растут вместе с ним, и в итоге вмешательство большого мира может погубить маленький…

Хотя мультфильм апеллирует к наивному восприятию, его проблематика затрагивает серьезные, «большие» вопросы человеческого бытия – одиночество, выбор, преемственность поколений, взросление, ответственность за свои поступки, желание любви. Щемящий осадок, остающийся после просмотра, в очередной раз подтверждает, что мы вырастаем из детства, и маленький уютный мирок уже не может принять нас обратно, вместить со всеми нашими знаниями, заблуждениями, стереотипами; что кукольный домик – это всего лишь игрушка, а теплым молоком не залечить сердечные раны. Но даже если вы не хотите вспоминать об этих неутешительных открытиях, которые приходят с возрастом, мультфильм все равно стоит посмотреть – ради тонкой иронии и прекрасных пейзажей, ради трогательного саундтрека, смешного «котобуса» и очаровательной взрослеющей Дюймовочки – Ариэтти. Может быть, пока вы заняты просмотром, пара добываек мужественно пробирается к сахарнице на вашем столе … :) 

@ Thu, 07 Nov 2013 21:59:48 +0400

Комментарии к рецензии (35)

maleevnikita

просто отличная рецензия. безусловный плюс.

dafafa13
  • Кинокритик
  • Thu, 07 Nov 2013 22:24:30 +0400

а почему раньше противников?

текст отличный, только последнее предложение как будто прикреплено в спешке, чувствуется фонетический дисбаланс - я имею ввиду кусочек "может быть"

неплохо бы перед ним добавить словечко).

пока вы БУДЕТЕ заняты просмотром, пара добываек БУДЕТ мужественно пробираТЬСЯ к сахарнице на вашем столе - граммаически правильнее написать так

maleevnikita
dafafa13 писал:

а почему раньше противников?

текст отличный, только последнее предложение как будто прикреплено в спешке, чувствуется фонетический дисбаланс - я имею ввиду кусочек "может быть"

неплохо бы перед ним добавить словечко).

пока вы БУДЕТЕ заняты просмотром, пара добываек БУДЕТ мужественно пробираТЬСЯ к сахарнице на вашем столе - граммаически правильнее написать так

время 22:00.

http://www.kinokopilka.tv/forum_topics/17854#page=6

dafafa13
  • Кинокритик
  • Thu, 07 Nov 2013 22:27:07 +0400

а, это ж по мск

vSEGAv
  • Кинокритик
  • Thu, 07 Nov 2013 22:28:06 +0400

теплым молоком нельзя залечить сердечные раны - понравилось smile

oksanki
  • Киновед
  • Thu, 07 Nov 2013 22:29:38 +0400

Я в растерянности... А где, собственно, противники?

maleevnikita
oksanki писал:

Я в растерянности... А где, собственно, противники?

часовые пояса, работа - будут, не беспокойтесь))

DIONIS08
  • Кинокритик
  • Thu, 07 Nov 2013 22:38:11 +0400

последнее предложение - просто конфетка!
я неравнодушна к таким ходам) спасибо за рецензию, очень здорово написано!
посмотрим, что же насочиняли ваши соперники wink

Bars2009
  • Киноакадемик
  • Thu, 07 Nov 2013 22:41:16 +0400

Хотя сам я в аниме - ни бе, ни ме - мне Ваша рецензия понравилась.
Для более комфортного чтения я бы посоветовал Вам раздвинуть пробелами абзацы.

moviefan_us

А я специально до 2 часов жду. Даже выскочила часа полтора назад, проехалась по делам и только что вернулась. Ну, сейчас выложу. Читать не стала пока.

Добавить комментарий