Добро пожаловать на сайт любителей кино!

Фильмы, рецензии, рейтинги и общение.

Входите или Регистрируйтесь.
Facebook 32 Vk 32 Twitter 32
D43kv3 thumb
10/10

Путь самураев, или "Съешьте уже наконец кто-нибудь этого клоуна..."

Рецензия на фильм «Чебурашка»

23666 thumb
Я не могу сходу сказать, почему неравнодушен уже давно к историям Чебурашки и Гены. Задача в рецензии стоит двойная: понять свое отношение к каноническому советскому мультфильму и к современной японской версии. Более того, задача еще сложнее: отделить свое взросл"ое отношение от детского восприятия, ведь именно маленькие зрители являются главной аудиторией обеих версий!
 
Попробуем разобраться. Четкий план текста построить не сумел, так что как выйдет, так выйдет. Рецензия на японскую ленту, поэтому придется вывалить как первые,
так  и более зрелые впечатления от нее. 
 
При просмотре как советского фильма, так и японского я каждый раз испытываю странное малосовместимое двойственное впечатление: дурацкую смешливость от неуместных ассоциаций одновременно с неподдельным умилением и добрыми чувствами. Японский Че продолжил в этом традицию моего восприятия его советского собрата. И первое, как правило более интерактивно с восприятием при просмотре, а второе уже после оставляет теплый ностальгический осадок. Приведу пример. Фанаты Че и просто серьезные нормальные люди - не бейте меня, пожалуйста. Я записывал первое пришедшее в голову при просмотре, нажимая на паузу, типа наброски черновика:
 
1. Клоун из цирка, который юлой вертелся вокруг опешивших Гены и Че. Как же он бесит... И Гена точно смотрит на него так, что кажется съест его прямо тут, я бы точно съел его, чтоб он не вымораживал. Но чуда не случилось, мульт не для меня, а для малышей и Гена ответил на его последнюю реплику всего лишь "Спасибо!"
 
2. Баа, Гена с Че в японском варианте явно повзрослели. "Какая она красииивая!" - оценили оба обаяние цирковой артистки, исполнявшей номер. Мужики! Через время: Гена и Чебурашка смотрят пристально на афишу девочки Маши, которой помогали осуществить мечту выступать в цирке, танцуя на проволоке: "Какая она красиивая... (Не часто ли акцент на этом аспекте!?) ...эта афиша" Обе сцены пропитаны щемящей тоской, если учесть что в зоопарке на рабочем месте Гены стоит табличка "Крокодила не кормить и НЕ ГЛАДИТЬ"...
 
3. Все люди, выполняющие малопрестижную работу (дворник, торговец апельсинами, еще кто-то) имеют внешность и манеры Шуры Балаганова.
 
4. Ненавижу охранников. Я часто с ними конфликтую на работе и даже просто в учреждениях и заведениях. Это может личное подсознательное что-то, но факт - это каста людей, которые хотят поменьше трудиться и думать, по факту являются ни кем, но непременно инстиктивно пытаются убедить свое Я, что они важны, что они какая-то власть. Держать и не пущать, априори ставя под подозрение любого человека, у которого даже и нет злого умысла. Убедился лишний раз что я прав. Охранник цирка - чмо как и многие охранники. Его нет правда в советском мультике, зато там есть другой охранник - зоопарка. Это высший пилотаж в идее образов. Дедушка с винтовкой Мосина в старомодном мундире будто вышел из прошлого. Возникает желание назвать его "батя", угостить папироской, покурить с ним, послушать как он расскажет что-то, как они в молодости в порт-артуре стояли или в брусиловском прорыве шли.
 
5. Девочка Маша очень напомнила образ девочки из "домовенка Кузи" и "дядюшки ау" одновременно.
 
6.  Шапокляк. В целом показалось, что японцы не очень поняли образ советской пожилой хулиганки с претензией на интеллигентность. Ее появление и скандал в цирке оставил ощущение перебора. Мне напомнило это... фильм "Человек на Луне" с Джимом Кэри. Фарс, устраиваемый Тони Клифтоном, кто в теме, поймет. Эта ассоциация не дала испортиться моему впечатлению от сцены, но я ждал, когда появится добряк Энди Кауфман.  Не появился. А в советской версии Кауфман вытеснял Клифтона в конце каждой серии)))
 
7. Выступление двух львов (один в качестве дрессировщика, а второй - льва) по-детски восхитило, правда, это был четкий момент! И еще потом переводят камеру на зрительские ряды, а там сидит лев Чандр с песиком Тобиком, тоже смотрят представление - и они так многозначительно переглядываются - и кстати, лев и собачка - отсылка к Льву Толстому?
 
***

Ассоциации от построения сюжета каждой серии. Пролог - просто первая серия советского мульта, видимо как ознакомление с историей, более красочная но идентичная. 
 
"Чебурашка и цирк" - японский менталитет наложил отпечаток на философию мультфильма. В продолжение советских мотивов общественно-полезного труда, равенства и братства в обществе, японцы привнесли свою философию. И критиковать, а тем более высмеивать это я не стану. Это же японцы! помочь осуществить чужую мечту - это вершина благородства и гораздо круче, чем преуспеть самому. Да, это японская философия и Че вместе с Геной подобны самураям,  искренне поглощенным служению своему сегуну. Метафора только на первый взляд несуразная (сегун и девочка), показалось, что это на самом деле важно для создателей мульта.  В средние века - преданность самурая господину, а в наши дни - трудолюбивые японцы работают не жалея сил на благо предприятий и компаний. То есть общественное благо - выше личного, это их философия, поэтому именно Гена и че их не оставляют равнодушными.
 
"Советы шапокляк" - наложение двух аспектов. Эмоциональность и затейливость индийского кино где родственники или любящие души находят друг друга и... все тот же путь самураев, верных до конца.
 
***
Теперь понятно, в чем двойственность восприятия?) Так же и с советскими мультфильмами. Иногда мне кажется, что авторы не по-детски веселятся! Непосредственных приколов и еще более бурных фантазий и ассоциаций моего неуправляемого подсознания хватит еще на рецензию. Но как говорил Леонид Каневский в своей программе на ТВ - "но это уже совсем другая история..."
 
***
Совсем забыл. С точки зрения восприятия главной аудитории - детей:
 
- Слушай, что за ерунду ты нес про красоту женщин, самураев, охранников? Я ничего не понял.
- Эй, а повежливее нельзя? Ясно, что мамки ты не боишься, но не думаю что твой отец будет в восторге, если услышит как ты со взрослыми общаешься.
- Да ладно. Мне можно. Я - это ты. И у меня моральное преимущество, я еще не понаделал глупостей, ошибок. Так что не выпендривайся.
- Я тебе не больно-то верю, что ты ребенок. Что-то говоришь ты совсем не так, как я выражал бы в таком возрасте мысли.
- Да ладно. Хоть верь, хоть не верь, но сути это не меняет. Фуфло твой Чебурашка. То ли дело "Чип и Дейл", "том и джерри", "ловушка для кошек", да и много наших мультиков. Мой любимый кот Матроскин, Капитан Врунгель, Винни-пух отжигает. Маугли или золотая антилопа - это дааа. А Гена твой с Чебурашкой скучные и тупые. И картинки не яркие и не красивые. И это правда. И ежик этот ваш со своим туманом.
 
- Много ты понимаешь... Если б тебе нравились еще тогда такие мультфильмы - может я был бы лучше. И столько хрени не понаделал в общении с друзьями и близкими. 
 
- Ладно тебе. Я хоть и правду говорил, но ты ж знаешь, что я все равно смотрю этот мультфильм в каждом блоке мультов. Не пропускаю по советскому ТВ, в программе подчеркиваю. И Гену твоего с ежиком - куда ж их девать. С пивом пойдут.
- Понабрался... блоки, пиво... И смотри - руки за пиво тебе оторву. Иди в футбол играй лучше или музыкой займись.
 
- Ага, займусь. Сейчас и начну. До свидания, дядя!
@ Tue, 21 Oct 2014 20:56:17 +0400

Комментарии к рецензии (30)

janpaul
  • Киноакадемик
  • Sun, 26 Oct 2014 21:47:45 +0300
нИк...То писал:

это не снобизм! это вполне понятные эмоции, горечь от поражения, недостатка понимания, которое так нужно всем нам! Как я вас понимаю! Крепитесь! Вы самый лучший соперник, я восхищаюсь вашими рецензиями. И последняя, несомненно, очень хороша, раз ее высоко оценили столько людей! Может ваш стиль не всегда переходит грань ребуса для неискушенного читателя, но уверен, все поняли, что наши цели в рецензиях совпадали. Ведь мы пишем о разумном, добром и вечном! И о самом светлом, что есть в жизни каждого взрослого - воспоминании о детстве!

Искренне хочу пожелать вам творческих успехов и почаще радовать ваших поклонников!

Про себя.
- Какой же мой бывший оппонент многоликий Янус! Ты смотри, скоко личин скрывается в одном отдельно взятом НИКТО… Скоко граней!.. В личке он ко мне одной гранью, а прилюдно – другой… Как искренне и трогательно!.. Аж душу сводит… wink
Вслух.
- Санёк! О какой горечи поражения речь? Какой недостаток понимания? У меня довольно простое кредо: поскольку всем не угодишь, я всегда ограничиваюсь собой. )))))
А ты это… Не отвлекайся. Вперiд! I нi кроку назад! Тiльки вперiд! Твій Адмірал велить тобi…
Да, а поклонников я обязательно порадую. ))) И не только поклонников… ))) Ближе к полуночи… Потому как это… Исчо Хулинад не валялся… )))
P. S. «Лермонтов любил собак. Еще он любил Наталью Николаевну Пушкину. Только больше всего он любил самого Пушкина. Читал его стихи и всегда плакал. Поплачет, а потом вытащит саблю и давай рубить подушки. Тут и любимая собака не попадайся под руку - штук сорок как-то зарубил. А Пушкин ни от каких стихов не плакал. Ни за что.» wink

d43kv3
janpaul писал:

Про себя.
- Какой же мой бывший оппонент многоликий Янус! Ты смотри, скоко личин скрывается в одном отдельно взятом НИКТО… Скоко граней!.. В личке он ко мне одной гранью, а прилюдно – другой… Как искренне и трогательно!.. Аж душу сводит… wink
Вслух.
- Санёк! О какой горечи поражения речь? Какой недостаток понимания? У меня довольно простое кредо: поскольку всем не угодишь, я всегда ограничиваюсь собой. )))))
А ты это… Не отвлекайся. Вперiд! I нi кроку назад! Тiльки вперiд! Твій Адмірал велить тобi…
Да, а поклонников я обязательно порадую. ))) И не только поклонников… ))) Ближе к полуночи… Потому как это… Исчо Хулинад не валялся… )))
P. S. «Лермонтов любил собак. Еще он любил Наталью Николаевну Пушкину. Только больше всего он любил самого Пушкина. Читал его стихи и всегда плакал. Поплачет, а потом вытащит саблю и давай рубить подушки. Тут и любимая собака не попадайся под руку - штук сорок как-то зарубил. А Пушкин ни от каких стихов не плакал. Ни за что.» wink

я не понимаю о чем вы говорите. По украински грамотно говорить "Вперед" (впэрэд), а не "впеpiд".
А для кого вы писали свой текст? Раз уж вы заговорили о каких-то разговорах в личке? Расскажите, пожалуйста, мне и всем читателям здесь. А главное - судьям, отдавшим вам свой голос.

Заранее спасибо!
С уважением.

janpaul
  • Киноакадемик
  • Sun, 26 Oct 2014 22:24:26 +0300
нИк...То писал:

я не понимаю о чем вы говорите. По украински грамотно говорить "Вперед" (впэрэд), а не "впеpiд".
А для кого вы писали свой текст? Раз уж вы заговорили о каких-то разговорах в личке? Расскажите, пожалуйста, мне и всем читателям здесь. А главное - судьям, отдавшим вам свой голос.

Заранее спасибо!
С уважением.

- Правильно по-украински именно "вперiд". Учи матчасть, щирий! wink
Для кого текст? Так в первую очередь для тебя. Это ведь очевидно. ))) Это я тебе, как автор текста говорю...

d43kv3
janpaul писал:

- Правильно по-украински именно "вперiд". Учи матчасть, щирий! wink
Для кого текст? Так в первую очередь для тебя. Это ведь очевидно. ))) Это я тебе, как автор текста говорю...

любой человек, открывший словарь или включивший перевод - не увидит там слова "вперiд". А вы приведите доказательства, что так говорить грамотно, будьте добры.

Текст для меня?! Верно, так в личке и было. Однако! Спасибо вам за участие! redface

janpaul
  • Киноакадемик
  • Sun, 26 Oct 2014 22:42:03 +0300
нИк...То писал:

любой человек, открывший словарь или включивший перевод - не увидит там слова "вперiд". А вы приведите доказательства, что так говорить грамотно, будьте добры.

Текст для меня?! Верно, так в личке и было. Однако! Спасибо вам за участие! redface

- Касаемо "вперiд"...
http://songs.fleita.com/file.php?id=6085

d43kv3
janpaul писал:

- Касаемо "вперiд"...
http://songs.fleita.com/file.php?id=6085

И кто автор песни? Тарас Шевченко? Может академик АН Украины? Кто же он, тот, чей стих трансформирует украинскую грамматику?

http://mirslovarei.com/content_ruuk/vpered-35656.html

А касаемо другого - мне не интересно. Хоть и рецензия была именно для меня. Пусть интересуются судьи.

janpaul
  • Киноакадемик
  • Sun, 26 Oct 2014 22:59:56 +0300
нИк...То писал:

И кто автор песни? Тарас Шевченко? Может академик АН Украины? Кто же он, тот, чей стих трансформирует украинскую грамматику?

http://mirslovarei.com/content_ruuk/vpered-35656.html

А касаемо другого - мне не интересно. Хоть и рецензия была именно для меня. Пусть интересуются судьи.

- Кто автор? Народ. Текст, который я привёл, появился гораздо раньше и АН Украины, и Т. Г. Шевченко. Данная песня относится... Впрочем, под ней всё написано. А именно - псалмоспіви...
Засим тему считаю исчерпанной.

d43kv3
janpaul писал:

- Кто автор? Народ. Текст, который я привёл, появился гораздо раньше и АН Украины, и Т. Г. Шевченко. Данная песня относится... Впрочем, под ней всё написано. А именно - псалмоспіви...
Засим тему считаю исчерпанной.

Точно. Неграмотность засчитана.

janpaul
  • Киноакадемик
  • Sun, 26 Oct 2014 23:03:33 +0300
нИк...То писал:

Точно. Неграмотность засчитана.

- Во-во. Я и говорю - поставь себе "двойку"! mrgreen

d43kv3
janpaul писал:

- Во-во. Я и говорю - поставь себе "двойку"! mrgreen

хорошо. Вы молодец! все увидели smile

Добавить комментарий