«Что ж вы ботик потопили? Был в нём новый патефон… И портрет Эдиты Пьехи, и курительный салон…» - Юрий Визбор.
По жанру «Три тополя на Плющихе» - это амальгама домашней ветчины, мелодрамы, арт-хауса, четвёртой суры Корана и основ гендерной философии. Проблему гендера Татьяна Лиознова, режиссёр фильма, ставит ребром прямо на мизогинию. «Здесь живёт Эдита Пьеха?» - как бы спрашивает она зрителя. «Нет, здесь живёт иди ты… нежность!» - без запинки отвечают ей
благодарные зрители. После чего с пронзительной трогательностью промакивают увлажнившиеся уголки глаз. И трепетно – как героиня Татьяны Дорониной Нюра - прикрывают подрагивающими ладошками свои рты…
Лао-цзы был прав: домашняя ветчина полезна, но духовное – есть суть бытия. Горшок изготовлен из глины, но внутри пустота и она составляет суть горшка. Дом состоит из стен, окон, крыши, но именно пустота внутри составляет суть дома. Голова человека изготовлена из кости, но вся суть в том, что внутри - пустота.
«Три тополя на Плющихе». Первозданность чёрно-белой коровы. Безмятежность деревьев с чёрно-белой корой. Нерастраченная радость собаки, возникшей из заоконного деревенского простора. Неровное пунктирное дыхание Татьяны Дорониной. Что-то, что не может найти трансцедентного выхода. Что-то, что зависло между жанрами, стилями, направлениями, между прорывающимся наружу авторским началом и всё обволакивающей мифологией времени. И выходящий из берегов хмель человеческой грусти…
Муж главной героини Григорий Распутин… Путин… – некая смесь Артура Шопенгауэра, который считал, что женщина по своей натуре обречена на повиновение, и Фридриха Ницше с его «Ты идёшь к женщине? Не забудь плётку!».
Сюжет фильма «Три тополя на Плющихе» прост: в Москву из деревни продавать домашнюю ветчину приезжает замужняя человек-жОнщина и мать двоих детей Нюра. Там она сядет в машину к интеллигентному грустному таксисту в исполнении Олега Ефремова, и он пригласит её в кино.
Но режиссёра Татьяну Лиознову не интересует сюжет, её интересует непосредственно сама геометрия кино. История про то, что прямые могут не пересекаться, а только слегка касаться друг друга. Затаив своё дыхание, но совсем не думая утаивать дыхание Татьяны Дорониной, Лиознова режиссирует нарратив в формате «You are my heart, you are my soul»: «Сердце моё мирозданью в такт стучит. В сердце моём глубоко огонь горит. В сердце моём глубоко желание кричит… В своих фантазиях я живу, в своих, живу в своих мечтах…»*
Потрясающая операторская работа Петра Катаева. Насыщенность и глубина. Лаконизм и глаза Олега Ефремова. Всмотревшись в которые, внимательный зритель может увидеть в них со спины самого себя, смотрящего попеременно то в глаза Камю, то в глаза Сартра. Которые, в свою очередь, проглядели все свои экзистенциальные очи на человека-жОнщину, ретранслирующую песню «Нежность»…
«Три тополя на Плющихе». Июльский дождь. Три голостволых тополя. 6-й Ростовский переулок, выходящий на Плющиху. Неуловимая Москва, в которую можно выйти и просто пойти. Город открытых окон. Город просторных улиц и дворов, перетекающих друг друга. Город не как конкретное место на земле, а как некое камерное пространство преображения, созвучное экзистенциальному поиску героев. Москва превращается в персонажа, который подаёт знаки, подмигивает и сопереживает.
«Когда я увижу тебя снова? Придется ли мне ждать вечно? Придется ли мне страдать и плакать ночи напролет? Когда я увижу тебя снова? Это начало или конец?»**
Впрочем, возможно самое главное случается, когда не случается.
______________________________________
* - «Сердце ты моё, моя душа» - песня группа Modern Talking.
** - Бернд Вайдунг (Томас Андерс).
@ Mon, 08 Oct 2018 14:02:01 +0300
P. S.
Что-то мне не пошло. Наверное надо смотреть фильму, чтобы я трансцендентально врубился.
Все шикарно!но вот захотелось крикнуть..ну тут могбы без своих фисташковых кальсон, а просто душу..так иногда нехватает((
За рецензию +. Ну, конечно это эмоции, я что наша жизнь без них ?.
От она, - осень наступила...
Прочитала - грустью повеяло, и пустоты вдруг тоскливо откликнулись )))
Тягуче тоскливо текст так читается, словно сидишь у окна и смотришь, как серый ветер гоняет листву во дворе.
"человек-жОнщина", как имманентное понятие, оценила, от чего и смешно и горько...
Срезонировало. "Целостное существо знает, не изучая, видит, не глядя, и достигает, не делая" (Лао-Цзы)
Что-то мне не пошло. Наверное надо смотреть фильму, чтобы я трансцендентально врубился.
Обязательно посмотри. Но имей ввиду – после картины "Три тополя на Плющихе" нужно сразу посмотреть "Ещё раз про любовь". Очень хорошо пойдёт. Как любил приговаривать Венедикт Ерофеев, "транс-цен-ден-тально".
Все шикарно!но вот захотелось крикнуть..ну тут могбы без своих фисташковых кальсон, а просто душу..так иногда нехватает((
"- Какой он был?
- Худой, высокий. Носил пижамные кальсоны фисташкового цвета с тонким белым кантом и крестьянские чуньки на босу ногу, плетенные из какой-то разноцветной шерсти.
- Тоже, значит, в русском стиле?
- Думаю, что больше всего в стиле бедности. Не во что одеться, поэтому и кальсоны. Кроме того, он киноакадемиком был, зрелым и свободным - длинный правильный нос, карие глаза, седые пушистые брови... Волосы сухие и жесткие, слегка курчавились. Всё это, при фисташковых кальсонах и полосатых кисейных рукавах тельняшки, выделялось очень красиво…" - Жан-Поль Бунин, "Про Русю и Руся".
За рецензию +. Ну, конечно это эмоции, я что наша жизнь без них ?.
Спасибо. А эмоции – это моё второе имя. Что наша жизнь? Feelings и реакции. Мимические.
От она, - осень наступила...
Прочитала - грустью повеяло, и пустоты вдруг тоскливо откликнулись )))
Тягуче тоскливо текст так читается, словно сидишь у окна и смотришь, как серый ветер гоняет листву во дворе.
"человек-жОнщина", как имманентное понятие, оценила, от чего и смешно и горько...
Срезонировало. "Целостное существо знает, не изучая, видит, не глядя, и достигает, не делая" (Лао-Цзы)
В качестве эпиграфа: "Осенью пропадают люди и все ходят абсолютно голые…" - Жан-Поль Монеточкин.
Мон ами! Прошу снять с моего непошлого (по мнению NIKI) текста стигму "грусти". Я щетаю, что основание деления на "грусть" и "не грусть" можно искать только в субкультурном представлении об аутентичности, то есть, если говорить о моём тексте, в представлении о совпадении жеста и произведенного эффекта. Конечно, от фигуры Жан-Поля Марата на Плющихе может сложиться пейоративная коннотация как к понятию "человек-жОнщина", так и к понятию "грусть". Но всё это должно быть развеяно постскриптумом к моему тексту. Я щетаю, что поведенческо-певческие характеристики Томаса Андерса – как имплицитно, так и и эксплицитно - должны вызвать такое конформное поведения читателя трутополиного текста, которое абсолютно не связанное ни с осенью, ни с грустью.
В качестве эпиграфа: "Осенью пропадают люди и все ходят абсолютно голые…" - Жан-Поль Монеточкин.
Мон ами! Прошу снять с моего непошлого (по мнению NIKI) текста стигму "грусти". Я щетаю, что основание деления на "грусть" и "не грусть" можно искать только в субкультурном представлении об аутентичности, то есть, если говорить о моём тексте, в представлении о совпадении жеста и произведенного эффекта. Конечно, от фигуры Жан-Поля Марата на Плющихе может сложиться пейоративная коннотация как к понятию "человек-жОнщина", так и к понятию "грусть". Но всё это должно быть развеяно постскриптумом к моему тексту. Я щетаю, что поведенческо-певческие характеристики Томаса Андерса – как имплицитно, так и и эксплицитно - должны вызвать такое конформное поведения читателя трутополиного текста, которое абсолютно не связанное ни с осенью, ни с грустью.
Експлицыт оно понятно...
А вот с какого боку перечёркнутый ВВ??