- Я Робин Гуд. Я убиваю богатых и отдаю всё бедным.
(бородатый анекдот)
Пока смотрел трейлер, меня не отпускало ощущение, что что-то пойдет не так. Что, не смотря на простоту и оригинальность идеи, испортить ее раз плюнуть. Да состав актеров несколько смутил. А особенно огорчила вскрытая прямо в трейлере главная идея. Но именно все эти мелочи подготовили меня к происходящему на экране.
Фильм моделирует перед нами интересную социальную систему, где люди запрограммированны на молодость и на смерть. Время жизни отсчитывает таймер на руке, его
можно пополнять и тратить, и именно оно является деньгами в этом мире. Такой контроль над жизнью позволяет создать жесткие рамки социальных классов, отделенных друг от друга стенами в буквальном смысле слова. Но иногда система может дать сбой, виной которого – человеческий фактор…
Фильм детально показывает быт людей в местном обществе, особенности их поведения, различия в поведении богатых и бедных. Он играет с кучей мелочей, которые создают общее впечатление: классический арм-рестлинг перешел в борьбу за время на руках, многочисленные фразочки вида: «нет времени на еду», вызывают резонанс в мозге, играя на разнице и двоякости смысловых элементов. Начинаешь замечать небольшую и специальную архаику некоторых элементов, которые вместе создают интересный и интригующий стиль фильма. А потом ты начинаешь замечать другие мелочи. Замечать что ряд фраз («Я бы сказал время-деньги, но время и есть деньги») просто не может существовать в таком мире. Замечать нереальные боевые навыки у обычного работяги с завода, тупость и трусость местного аналога полиции (за одним исключением, но об этом позже), целый ворох недоделов, вроде отсутствия электронной временной (денежной) системы. И не надо делать отсылки к непобедимым героям 80-х - не тот стиль, не тот жанр, не то время.
Еще в трейлере нам дали объяснение молодому составу актеров – люди не стареют после 25, но, как я уже говорил, платят за жизнь временем. И, соответственно, актеры также молоды. Киллиан Мёрфи сыграл стража времени хорошо (то самое исключение, когда полицейский похож на себя), достоверно и реалистично. А вот остальной молодняк не вытянул. Старика в молодом теле сыграть тяжело. У ребят не получилось. Главные герои смотрятся естественно, но роли прописаны под их таланты – ничего особенного от них не требовалось. Игру многих (Оливии Уайлд, например) оценить тяжело, из-за их маленькой роли.
Но актеры не завершают трагедию персонажей фильма, ибо сами персонажи справляются не хуже актеров. Создается впечатление, что в мире фильма люди резко отупели. 130-й магнат не определил выходца из гетто, а официантка смогла? А то, как он предлагает взятку вообще заставит смеяться любого жителя СНГ. По тому, как герой реагирует на простые экономические и политические истины можно судить, что развитие мозга у него остановилось явно раньше 25-ти…
Ок, думаю нужно немного разбавить деготь медом. Фильм захватывает, развитие событий интересно, действо динамично. Но одна из принципиальных проблем немного портит впечатление – герои очень часто сами не знают, что им делать дальше, а сюжетно это не завуалировали. В итоге действо скачет, проваливаясь и поднимаясь непредсказуемым образом. А ведь если раскачивать эмоции вразнобой, они так останутся на одном уровне.
Пройтись катком по смысловой логике? Дабы не углубляться в дебри, приведу пару простых примеров. Пример первый: сложение и умножение. Чашка кофе стоит около 10-15 минут. В переводе на интернациональную валюту и современные цены – 1 доллар. Прочие цены подтверждают курс. Если час это 4 доллара, то год – это уже около 35 тысяч. Т.е. просто чтобы прожить год, без покупок, еды и прочего нужно зарабатывать 35 тысяч. С учетом уровня цен гетто, заработная плата должна быть 3,5 тысячи долларов в месяц. Где-то я чего-то не понимаю… Пример второй: деление. Все видели трейлер, где герой раздавал деньги людям, поэтому спойлернуть тут не боюсь. Население среднего района гетто, что-то около миллиона. И вот герои крадут миллион лет и дарят людям… Хм, если делить честно, то каждый получит лишний год, т.е. всего ничего. Если нет, то в чем тут благодеяние? И зачем тогда поднимать такую панику наверху?
Как видите, даже простые элементы системы прогибаются и трещат под пристальным взглядом. Стоит ли говорить о том, что находится глубже, о неудачной критике современности с позиций устаревших теорий, об экономической безграмотности, которую замечают даже неспециалисты, о последствиях разрушения системы? Глубже копать стоит только если копаться не во внутренностях фильма, а в его душе. А весь дух фильма у него на поверхности, это те самые многочисленные истины и поговорки, которые слетают с уст персонажей. Время – деньги, не хватает времени, не хочу тратить на это свое время… Все эти фразы подчеркиваются мотивами героев, и кульминирую в крике: «Никто не должен умирать ради бессмертия других!» И вот тут, среди дебрей фантастических элементов и аллегорий, замечаешь рога социалистической утопии. Не думайте, не критикую, просто констатирую факт.
Кино вышло, но не получилось. В фильм было заложено многое, к нему приложили много усилий, стараний, но то, что появилось в итоге, вышло несколько сырым и недоделанным. Именно поэтому так разнятся оценки фильма, варьируясь почти равномерно от 4-х до 10. Придирчивый зритель не увидит заложенной сути за налетом упущенных возможностей и многочисленных проколов. Зритель неопытный не обратит на них внимания, но увидит простые банальные истины в новом свете. Вот такой занимательный парадокс этого в принципе неплохого фильма, ставшего очередной жертвой завышенных ожиданий.
@ Thu, 22 Dec 2011 16:31:27 +0400
Не поняла, кстати, при чем тут Робин Гуд? И разве он убивал?
1. Робин грабил богатых, раздавал награбленное бедным. Параллель к происходящему в фильме.
2. А зачем ему нужен был лук? Толстых монахов стращать? Это при том, что валлийский лучник пробивал стрелой ворота в 4 пальца толщиной... Убивал, убивал... Куда без этого... Шериф Нотингемский лишь одна из его жертв.
Не поняла, кстати, при чем тут Робин Гуд? И разве он убивал?
*Разве он убивал?*
И ешо как!
Вообще не вижу абсолютно ничего предосудительного в том, чтобы замочить олигарха с целью конфискации имущества и перераспределения благ. Ну, или кого поменьше рангом. Ну вы поняли. И ДРУГИЕ тоже не видят в этом ничего предосудительного, иначе бы Робин не стал народным героем.
Да, за рецензию плюс, конечно)
1. Робин грабил богатых, раздавал награбленное бедным. Параллель к происходящему в фильме.
2. А зачем ему нужен был лук? Толстых монахов стращать? Это при том, что валлийский лучник пробивал стрелой ворота в 4 пальца толщиной... Убивал, убивал... Куда без этого... Шериф Нотингемский лишь одна из его жертв.
В те времена убить было плевое дело. Народ хотил смотреть на казни для развлечения. А тут еще появился паренек - серийный убийца богатых. Почему бы и не восхищаться.
В те времена убить было плевое дело. Народ хотил смотреть на казни для развлечения. А тут еще появился паренек - серийный убийца богатых. Почему бы и не восхищаться.
Оу, неужели никто не слышал этот старый анекдот?
Шёл как-то Робин Гуд. Возле дороги он увидел нищего. Нищий его испушался:
- Не трогай меня, у меня нечего взять! Пощади!
- Я Робину Гуд. Я убиваю богатых и отдаю всё бедным.
Решив его осчастливить он дал ему мешочек с золотом.
- Ура, да хранит тебя Бог, Робин Гуд. Теперь я не буду знать не голода. Я богат!
Робин Гуд постоял, посмотрел на счастливчика, почесал заткылок. Достал меч и пронзил его, отобрав золото.
- Я Робину Гуд. Я убиваю богатых и отдаю всё бедным.
Основной мотив ГГ фильма это не помочь бедным, а нагнуть богатых. Потому и эпиграф такой...
1. Робин грабил богатых, раздавал награбленное бедным. Параллель к происходящему в фильме.
2. А зачем ему нужен был лук? Толстых монахов стращать? Это при том, что валлийский лучник пробивал стрелой ворота в 4 пальца толщиной... Убивал, убивал... Куда без этого... Шериф Нотингемский лишь одна из его жертв.
Робин Гуд - Robbing ıs good (Ограбление это хорошо).
Робин Гуд - Robbing ıs good (Ограбление это хорошо).
не good, а hood, т.е. капюшон. при куче значений можно перевести как скрытный Робин или, в твоем варианте как грабитель в капюшоне.
не good, а hood, т.е. капюшон. при куче значений можно перевести как скрытный Робин или, в твоем варианте как грабитель в капюшоне.
А по-русски пишется Гуд.
Также, согласно книге «Робин Гуд» Стивена Р. Лоухеда, слово «гуд» на кельтском языке означает «колдун».
Робин много раз выходил "сухим" из воды. И в этом ему помогала Мэриан.
А по-русски пишется Гуд.
Также, согласно книге «Робин Гуд» Стивена Р. Лоухеда, слово «гуд» на кельтском языке означает «колдун».
Робин много раз выходил "сухим" из воды. И в этом ему помогала Мэриан.
Переводы это вообще зло. Хайнриха Хайне в Генриха Гейне - это еще меньший из грехов. А вот прикол с Гансом Христианом Андерсоном, который на самом деле Ханс, а Ганс - это гусь, причем женского рода...
Вобщем, иногда лучше смотреть оригиналы. Но так харит, даже когда уровень спокойно позволяет...
Переводы это вообще зло. Хайнриха Хайне в Генриха Гейне - это еще меньший из грехов. А вот прикол с Гансом Христианом Андерсоном, который на самом деле Ханс, а Ганс - это гусь, причем женского рода...
Вобщем, иногда лучше смотреть оригиналы. Но так харит, даже когда уровень спокойно позволяет...
Ну это пошло от перевода Herr Mueller = Герр Мюллер, а не Хер Мюллер.
Ну и великое лингвистическое изыскание Веллера о Ivanhoe by Sir Walter Scott, известного у нас как Айвенго. Михаил Веллер по этому поводу написал страниц пять в своей книге и упоминает Ивана Хуева.
http://orda2000.narod.ru/books/ivangue.htm
О! Я только что подумала, или, может, я чего не поняла: почему тогда рецензия называется "Дон Кихот"? Дон Кихот, Робин Гуд - каша какая-то...