Релізи, в котрих присутня звукова доріжка з українською мовою.
* Єдине місце на КіноКопілці, де можна спілкуватись українською...
Фильмы, которые, на мой взгляд, достойны просмотра.
Многие полагают что "Гоблинский перевод", это полная переделка сюжета, хороших и интересных кинокартин, хамское надругательство над оными, недалекий юмор, и невероятное количество бранных слов, от которых даже самый распоследний пропойца покраснеет от смущения, всвязи с чем даже есть нарицательная тега "Гоблин". Заверяю вас, товарищи, что то это не так!!!(Исключения проект "Божья Искра" - Властелин колец, Матрица, Звездные войны Эпизод 1, Бумер). Дмитрий Пучков профессиональный переводчик, и кинокартины переводит максимально точно, не так ка...
Здесь собраны фильмы которые, на мой взгляд, заслуживают не однократного просмотра.
Сумасшедшая комедия!!!Очень понравилась!!!СМеялась от души!!!
первая намноооого лучше.
ураааааааааа
Дааааа...наконец-то,не глядя десяточку,в счёт первой части шлёп-шлёп ииихааааа!!!
мне не понравилось, но сказать ПЛОХО не могу
Чушь.
В первой части Тигр, вторая обезьяна, боюсь что в продолжении будет крокодил или же слон!)
Комедия порадовала.. правда не очень много изменилось, правда что город происходящего
На один раз, в хорошей компании покатит))
Смотрел в кинотеатре, смеялся до слез... Тот кто был в Бангкоке тот поймет фразы героев. Смотрите с удовольствием!!!
Даже под пиво не пошло !
мне очень понравилось! посмеялась от души!