Добро пожаловать на сайт любителей кино!

Фильмы, рецензии, рейтинги и общение.

Входите или Регистрируйтесь.
Facebook 32 Vk 32 Twitter 32

Ярмарка тщеславия

Vanity Fair

Ярмарка тщеславия (Vanity Fair)
  • 7.50537
7.5/10 (267)0

Описание

По одноимённому роману Уильяма Теккерея.
Осиротевшая дочь художника и певицы Бекки Шарп выросла в бедных кварталах Лондона, но всегда надеялась, что сможет войти в высшее общество. Используя ум, обаяние, красоту, хорошее воспитание, Бекки начинает восходить по социальной лестнице вместе со своей подругой Эмилией, отчаянно преодолевая противодействие общества.
Фильм охватывает бурные двадцать лет из жизни главной героини, успевшей за это время выйти замуж, родить ребенка, пережить наполеоновские войны и многое другое. Но настоящий звёздный час для Бекки пробивает, когда она привлекает к себе внимание скучающего маркиза, коллекционирующего картины её отца.

Кадры из фильма

кадр из фильма Ярмарка тщеславия (Vanity Fair) - 1 кадр из фильма Ярмарка тщеславия (Vanity Fair) - 2 кадр из фильма Ярмарка тщеславия (Vanity Fair) - 3 кадр из фильма Ярмарка тщеславия (Vanity Fair) - 4 кадр из фильма Ярмарка тщеславия (Vanity Fair) - 5

Плейлисты

  • # 721099 thumb

    Женское

    Film211 Followers83 Comment3

    Мы смотрим на звезду по 2-м причинам - потому, что она излучает свет и потому, что она непостижима. Но возле нас есть еще более нежное сияние и еще более великая тайна - ЖЕНЩИНА. (Гюго).

    В этом списке я постаралась собрать приятные мне фильмы. Эти фильмы мне хочется смотреть одной, наслаждаясь приятными эмоциями, что они дарят. А потом обмениваться ими с подругами, делиться впечатлениями. Тем более, впечатлений после них обычно более чем хватает.

    Обновил Ging @ почти 9 лет назад.

  • # 1127230 thumb

    Экранизации британской классики

    Film120 Followers33 Comment1

    Лучшие экранизации произведений английских классиков. Только английские романы!

    Теги: Англия, Великобритания, экранизации, классика, диккенс, остин, конан дойль, шекспир, сфивт, Скотт, моэм, агата кристи, шарлотта бронте, харди, уайльд

    Обновила aliceinwonder @ около 4 лет назад.

Комментарии к фильму (113)

zayaza
  • Зритель
  • Tue, 18 Aug 2009 23:07:13 +0400

Мне очень не поравился фильм. Ни о чем. Зато с символической моралью: с годами шлюхи дешевеют...
Главная геоиня просто тщеславная дурочка без принципов. Впрочем, о таких тоже надо фильмы снимать, как знаки предостережения...

katalisator
  • Новичок
  • Fri, 21 Aug 2009 20:55:58 +0400

читайте лучше книгу, фильм переврал почти всё!!! mad

Ksy_I
  • Новичок
  • Fri, 11 Sep 2009 22:17:22 +0400

Замечательный фильм.. только конец расстроил.. лучше бы оставили так, как с начала сделано было confused

wildostwind
  • Зритель
  • Sun, 13 Sep 2009 00:16:42 +0400

А тут лучше и книгу почитать arrow, но кино тоже неплохое

earlinn
  • eau
  • Зритель
  • Thu, 24 Sep 2009 03:13:02 +0400

обожаю этот фильм!

BLOOD
  • Зритель
  • Thu, 24 Sep 2009 03:36:21 +0400

ох куда же подевались такие мужчины, какого сыграл здесь Джеймс Пьюрфой

Lucky30
  • Новичок
  • Wed, 07 Oct 2009 23:43:36 +0400

Отличный фильм)) Всем советую))) Одна из лучших ролей Риз Уизерспун smile

asayy
  • Новичок
  • Thu, 08 Oct 2009 20:04:44 +0400

Мне книга понравилось больше! Хотя тем, кому лень читать (особенно для университетской программы), можно и посмотреть!

svetik2009
  • Зритель
  • Wed, 14 Oct 2009 21:49:31 +0400

потрясающий фильм....костюмированный, хорошая сюжетная линия и игра актеров. Самый высшый балл 10:0

JO777
  • Зритель
  • Fri, 06 Nov 2009 02:52:27 +0300

Я очень люблю и уважаю Кинокопилку. С тем большим недоумением во время просмотра «Ярмарки тщеславия» я обнаружила крайне непростительные ошибки в переводе. (Часть вторая. 00:13:04 - 00:15:00) Вообще-то, слово «ошибка» тут не подходит. Переводчик просто выдумывает диалоги! Смотрите сами!

• ОРИГИНАЛЬНЫЙ ТЕКСТ: When George died I thought I will never have room in my heart for anyone else. We weren't expecting you today.
ПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД: Когда Джордж умер, я думала, что уже никогда в моем сердце не найдется место ни для кого другого. Мы вас сегодня не ожидали.
ПЕРЕВОД В ФИЛЬМЕ: Когда Джордж умер, никто другой не мог увидеть его. А он знал, что он будет похож на него.

• ОРИГИНАЛЬНЫЙ ТЕКСТ: But I will resign my commission, and I will stay in England... If you ask me to.
ПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД: Но я откажусь от моего назначения и останусь в Англии... Если вы меня попросите об этом.
ПЕРЕВОД В ФИЛЬМЕ: Кроме того я отказался пребывать в Англии. Ели вы захотите.

• ОРИГИНАЛЬНЫЙ ТЕКСТ: You must see Jos when you get there. I can write to you. Tell you how Georgy is doing.
ПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД: Вам нужно повидаться с Джосом, когда вы туда доберетесь. Я буду вам писать. Сообщать как поживает маленький Джорджи.
ПЕРЕВОД В ФИЛЬМЕ: Вы должно быть увидитесь с Джоржем (!!!) там, когда вернетесь. Я не могу сказать вам неправду. Пожалуйста, женитесь на мне. (!!!)

• ОРИГИНАЛЬНЫЙ ТЕКСТ: The agents will forward any letters. Well, good-bye. We'll meet again one day.
ПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД: Мне будут передавать все письма. Ладно, прощайте. Когда-нибудь мы еще встретимся.
ПЕРЕВОД В ФИЛЬМЕ: Я не могу так поступить. Тогда прощайте. Может быть мы увидимся в понедельник. Снова.
eek

Добавить комментарий