Отечественные мультфильмы — это маленькие притчи, в которых под короткой занимательной историей спрятан глубокий духовный смысл. Причем многие мультфильмы не просто показывают «положительных» кукол и зверей, но и дают программу воспитания в себе качеств настоящего человека. Есть известный духовный закон: когда нет в тебе любви, твори добрые дела и постепенно воспитаешь свое сердце.
Релізи, в котрих присутня звукова доріжка з українською мовою.
* Єдине місце на КіноКопілці, де можна спілкуватись українською...
Самые увлекательные мультфильмы,трогательные,милые,заряд положительных эмоций на весь день!!
все мы родом из детства..))
А Вы свечку держали и знаете какой текст был первым? Дело то было в СССР
А Вам студия "Киевнаучфильм" что-то говорит?
NIKI, вам аббревиатура СССР что то говорит?
Объясните кто-нибудь. Не пойму, или я дурак, или Ленин ошибается... . Зачем в детском мультике персонаж (Ворона) с сигаретой?
NIKI, вам аббревиатура СССР что то говорит?
А Вам абревиатуара УССР что-нибудь говорит? Или у Вас СССР=Россия.
___________________________
"Существует стихотворно-песенный ПЕРЕВОД мультфильма на русский язык, вышедший одновременно с ОРИГИНАЛОМ". http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%BE%D1%88%D0%BA%D0%B0
А Вам абревиатуара УССР что-нибудь говорит? Или у Вас СССР=Россия.
___________________________
"Существует стихотворно-песенный ПЕРЕВОД мультфильма на русский язык, вышедший одновременно с ОРИГИНАЛОМ". http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%BE%D1%88%D0%BA%D0%B0
Скорее всего: СССР=Россия=Москва
Скорее всего: СССР=Россия=Москва
Это я и имел ввиду, говоря о мелочах данного сайта, что забавляют.
Сознание обывателей не изменить.
Да.
Ни вкоем случае
Ни вкоем случае
Ну это глупость получится. Родной язык мульта украинский, песенка писалась на украинском, студия украинская, озвучивали анимационных героев в большинстве украинские актёры (Бенюк, Сумская).
_________________
Предлагаю на все французские фильмы тоже писать: французский - оригинал; русский - оригинал. И всем всё будет ясно.
Ну это глупость получится. Родной язык мульта украинский, песенка писалась на украинском, студия украинская, озвучивали анимационных героев в большинстве украинские актёры (Бенюк, Сумская).
_________________
Предлагаю на все французские фильмы тоже писать: французский - оригинал; русский - оригинал. И всем всё будет ясно.
Меня одновременно раздражает и забавляет украинский национализм. Любой национализм - глупость. Но украинский - глупость в квадрате. Оттого и смешная.