В 1815 году, в день своего обручения с красавицей Мерседес, молодой капитан дальнего плавания Эдмон Дантес был без суда и следствия заточен в тюрьму Замка Иф. В заговоре против него участвовали три человека: Мондего, имевший виды на невесту Эдмона; Данглар, мечтавший занять его место на капитанском мостике, и королевский прокурор Вильфор, вынесший обвинительный приговор.
Двадцать лет провел Дантес в подземельях замка, прежде чем ему удалось бежать. На острове Монте — Кристо он нашел сказочные сокровища, о которых ему рассказал сосед по камере. Свободный и богатый, Дантес год путешествовал по Востоку.
Смысл существования, фопрос которому тысячилетиями пытаются ответить, но так и никто еще не ответил. Так давайте поразмышляем, и просмотрим фильмы на эту тему, на тему человечности, совести, мести, зависти, и наконец любви.
Оригинальное название чего собственно? Я считаю, что такие произведения должен прочитать каждый человек. А данная экранизация очень удачная. Мне, например, она нравится гораздо больше нашей. Именно поэтому сейчас качаю и буду смотреть. оценка 10 из 10.
Могу ответить только сам себе.... Не прав!!!! Тысячу раз не прав... После просмотра франции, решил пересмотреть наш фильм... Гениально и качественно. Прошу прощения за свои метания, но нашего фильма не помнил совсем, к сожалению. Не расстроился, что вспомнил. Спасибо создателям, экранизация просто шедевр.
По следам просмотра отечественной экранизации (кому интересно, см отзыв в соответствующей теме) решил посмотреть и, так сказать, прочтение на языке оригинала.
Есть один большой плюс, один большой минус, и один спорный момент.
Плюс: актёры подобраны отлично (за исключением одного). Каждый играет естественно и без переигрывания, в отличие от нашей постановки. Повторюсь, у нас все, кроме Боярского, Жаркова и спорного Авилова (великолепен в роковые минуты, "вываливается" в обычных условиях), смотрятся как школьники на постановке драматического кружка.
В этой же экранизации каждый кадр наполнен естественным действием без провисания. Опять-таки, в отличие от экранизации СССР.
Ну и конечно, Орнелла Мути хороша
Большой минус появляется практически с первых минут: он неуклюж, избыточно злобен и содержит абсолютный ноль аристократического начала и завесы романтики (восток, сложное детство, мстя и далее по списку). Как нетрудно догадаться, имя ему Жерар, а фамилию вы и так знаете. Единственный актёр, которого хочется заменить
Больше подошёл бы на роль Вампы или Кадруса, ИМХО
Спорный момент: чрезмерно много отсебятины. Наплели столько кружев, что периодически сквозит фальшь. Но это уже оставим на совести режиссёра. Пусть на том свете сам объясняется с Дюма, по что он так всё переиначил.
В итоге имеем очень хорошую экранизацию ПО МОТИВАМ Дюма. Но как справедливо отметили ранее, лучше смотреть до прочтения книги - не будет душевных метаний
Как бы странно это ни выглядело, но лучшей экранизацией романа Дюма является... роман Дюма Ни одна версия до книги не дотягивает. Лучше прочитать, будет намного больше удовольствия. _ИМХО_
Оригинальное название чего собственно? Я считаю, что такие произведения должен прочитать каждый человек. А данная экранизация очень удачная. Мне, например, она нравится гораздо больше нашей. Именно поэтому сейчас качаю и буду смотреть. оценка 10 из 10.
Могу ответить только сам себе.... Не прав!!!! Тысячу раз не прав... После просмотра франции, решил пересмотреть наш фильм... Гениально и качественно. Прошу прощения за свои метания, но нашего фильма не помнил совсем, к сожалению. Не расстроился, что вспомнил. Спасибо создателям, экранизация просто шедевр.
Отлично! Не ожидал такого качества.
Книга, как показывает данный фильм, намного лучше. Не советую смотреть тем, кто уже прочитал Дюма. Испортите впечатление.
Жерар ну ни как не подходит под роль Дантеса, слишком груб, туповат и неуклюж.. А вот Майкл Скофилд пришелся бы впору))
По следам просмотра отечественной экранизации (кому интересно, см отзыв в соответствующей теме) решил посмотреть и, так сказать, прочтение на языке оригинала.
Есть один большой плюс, один большой минус, и один спорный момент.
Плюс: актёры подобраны отлично (за исключением одного). Каждый играет естественно и без переигрывания, в отличие от нашей постановки. Повторюсь, у нас все, кроме Боярского, Жаркова и спорного Авилова (великолепен в роковые минуты, "вываливается" в обычных условиях), смотрятся как школьники на постановке драматического кружка.
В этой же экранизации каждый кадр наполнен естественным действием без провисания. Опять-таки, в отличие от экранизации СССР.
Ну и конечно, Орнелла Мути хороша
Большой минус появляется практически с первых минут: он неуклюж, избыточно злобен и содержит абсолютный ноль аристократического начала и завесы романтики (восток, сложное детство, мстя и далее по списку). Как нетрудно догадаться, имя ему Жерар, а фамилию вы и так знаете. Единственный актёр, которого хочется заменить
Больше подошёл бы на роль Вампы или Кадруса, ИМХО
Спорный момент: чрезмерно много отсебятины. Наплели столько кружев, что периодически сквозит фальшь. Но это уже оставим на совести режиссёра. Пусть на том свете сам объясняется с Дюма, по что он так всё переиначил.
В итоге имеем очень хорошую экранизацию ПО МОТИВАМ Дюма. Но как справедливо отметили ранее, лучше смотреть до прочтения книги - не будет душевных метаний
Как бы странно это ни выглядело, но лучшей экранизацией романа Дюма является... роман Дюма Ни одна версия до книги не дотягивает. Лучше прочитать, будет намного больше удовольствия. _ИМХО_
Ужасная экранизация,так книгу переврать,это постараться надо,конечно.