Экранизация рассказа «Необычайная жизнь Альберта Ноббса» ирландского писателя Джорджа Мура.
1898 год, Дублин. В небольшой гостинице Morrison’s живут самые разные люди: сбежавший от жены престарелый доктор Холлоран, французские снобы мадам и мсье Пиго, экономное семейство Мур, не чуждый гомоэротических утех виконт Яррелл и его супруга со схожими сексуальными предпочтениями… И каждому из них стремится услужить официант Альберт Ноббс.
Ему чуть больше сорока, и он успел поработать в лучших заведениях Лондона, Бристоля и Ливерпуля. Личной жизни у него практически нет. Пабам и варьете Ноббс предпочитает тихие вечера в своей каморке и бесконечное пересчитывание сбережений. Коллеги практически не обращают на него внимания, и это ему даже на руку. Ведь на самом деле Альберт — женщина, уже около тридцати лет успешно выдающая себя за представителя сильного пола…
Великолепный фильм! Гленн Клоуз заслуживает не то что Оскара, а какой-нибудь межгалактической премии за свою гениальную игру! А вторую такую же премию - Джанет Мактир! Гендерная трансформация просто непередаваемая. А когда они в женские платья переодевались... Это как в шекспировском (елизаветинском) театре, когда все женские роли играли юноши, а в "Двенадцатой ночи" юноша играл девушку, которая переоделась в юношу )) Очень удивилась, что многие рецензенты на разных ресурсах ухватились за фразу доктора "Это же надо было прожить такую жалкую жизнь" как за резюмирующую основную идею фильма. Можно подумать, у доктора она была искрометно-зажигательная...
А вот о ком доктор сказал "это ж надо прожить такую жалкую жизнь"? Об официанте Альберте Ноббсе, о себе, не признавшем в мужчине женщину или о хозяйке гостиницы?
Ещё интересный момент: доктор, перебирая вещи Ноббса, берет в руки шляпу (котелок), но не трогает записную книжку, хотя его интересы к записям Ноббса могли бы быть проф.обоснованы. А вот хозяйка гостиницы, не испытывая никакого интереса к мыслям Ноббса, тем не менее шерстит книжечку и не прогадывает)))
А я считаю - что фильм на любителя. Но игра актеров ни может не восхищать!
Нормальный фильм.
Великолепный фильм! Гленн Клоуз заслуживает не то что Оскара, а какой-нибудь межгалактической премии за свою гениальную игру! А вторую такую же премию - Джанет Мактир! Гендерная трансформация просто непередаваемая. А когда они в женские платья переодевались... Это как в шекспировском (елизаветинском) театре, когда все женские роли играли юноши, а в "Двенадцатой ночи" юноша играл девушку, которая переоделась в юношу )) Очень удивилась, что многие рецензенты на разных ресурсах ухватились за фразу доктора "Это же надо было прожить такую жалкую жизнь" как за резюмирующую основную идею фильма. Можно подумать, у доктора она была искрометно-зажигательная...
А вот о ком доктор сказал "это ж надо прожить такую жалкую жизнь"? Об официанте Альберте Ноббсе, о себе, не признавшем в мужчине женщину или о хозяйке гостиницы?
Ещё интересный момент: доктор, перебирая вещи Ноббса, берет в руки шляпу (котелок), но не трогает записную книжку, хотя его интересы к записям Ноббса могли бы быть проф.обоснованы. А вот хозяйка гостиницы, не испытывая никакого интереса к мыслям Ноббса, тем не менее шерстит книжечку и не прогадывает)))