Релізи, в котрих присутня звукова доріжка з українською мовою.
* Єдине місце на КіноКопілці, де можна спілкуватись українською...
Здесь я попыталась собрать лучшие детские приключенческие фильмы, мультфильмы, сказки, которые стоит посмотреть (или пересмотреть) детям на каникулах или просто посмотреть в выходной день всей семьей.
Многие полагают что "Гоблинский перевод", это полная переделка сюжета, хороших и интересных кинокартин, хамское надругательство над оными, недалекий юмор, и невероятное количество бранных слов, от которых даже самый распоследний пропойца покраснеет от смущения, всвязи с чем даже есть нарицательная тега "Гоблин". Заверяю вас, товарищи, что то это не так!!!(Исключения проект "Божья Искра" - Властелин колец, Матрица, Звездные войны Эпизод 1, Бумер). Дмитрий Пучков профессиональный переводчик, и кинокартины переводит максимально точно, не так ка...
Лучшие, на мой взгляд, зарубежные мультфильмы
Мультфильм перезалит. Теперь всё должно скачиваться полностью и просматриваться без проблем.
Классный мультик! Спасибо большое!
перевод не проф, не многоголосый.
Ну Шрек-это ШРЕК!!!Кто еще не смотрел,тот дурак
Фильм отличный, однако этот перевод с блатными нотками портит всю атмосферу( Видимо в студии Гоблина работают идиоты раз приняли испанский акцент Кота за грузинский! Как можно?!
Приколистый мультик!!! Обожаю ослика!!!
мульт то прикольный, только он всем уже надоел.
спасибо.............
Давно хотел все части на одном диске, в норм. качестве...
Качаю все.....
Зачет,ребята)))))))!!!!!!!!!!