КУ, а может быть и КЮ кому как нравится и кто с какой ноги встал.
Как вы думаете, какие фильмы имеют шанс стать культовым? Те из них кто хорошо залит вечно зеленой бумажкой или снятый за копейки. Какой из них может удивить зрителя сильнее? Из истории мы знаем, что истинные мастера никогда не могли похвастать денежным достатком, поэтому даже сегодня гении часто прозябают в нищете (г-н Перельман тому яркий пример), а легендарные картины растут как бы из ничего. Так Кевин Смит снимал своих «Клерков» по ночам в магазине. Сериал «Лекс» появился на свет в декорациях из картона и рваных тряпок, а для триумфа «Ведьмы из Блэр» потребовалась лишь видеокамера и энтузиазм.
Немного по другому обстояли дела в бывшем СССР. Там то, что было исключением для зарубежного кинематографа, становилось скорее правилом. Там, за кордоном, железной поступью шагал Терминатор, охотился в джунглях Хищник, наводил абсолютный ужас Чужой. А у нас в это время вселенную покоряли отроки и прогуливал уроки веселый парень Электроник. О масштабных спецэффектах а-ля «Звездные войны» можно было только мечтать. Бюджета нашего фантастического кино были настолько мизерные, что их наверное не хватило бы даже на титры от тех же ЗВ, но было одно но. В нашем Отечественном фантастическом кино имелось то, чего недоставало большинству западных картин, — живая, теплая человеческая душа. И даже на излете он успел подарить нам пару картин, ставших всенародно любимыми.
Одной из таких картин стал «Кин-Дза-Дза». История про двух "гомо советикус" очутившихся волею судьбы на далёкой планете-пустыне. Без средств к существованию, но с огромным состоянием в виде спичек, навсегда завладела сознанием. История эта граничит с абсурдом - актеры посреди нарочито уродливых и грязных декораций, реквизит с помойки, дурдомовский сюжет, лингвистическая абракадабра и совершенно непонятные взаимоотношения героев. Но зрителей зацепило, они до сих пор спорят, было ли это сатирой на советское общество, западный мир, либо (что вероятнее всего) — на все человечество в целом. Этот паноптикум оказался кривым зеркалом нашей жизни. Смотреть в него одновременно смешно и горько, ведь если актеры не просто отрабатывают гонорар, а выкладываются изо всех сил, то шекспировская аксиома начинает работать наоборот: их игра становится жизнью, а сами актеры — людьми.
Кин-Дза-Дза - легендарный фильм, фильм-цитата. Сюжет его, к сожалению, не устаревает: пацаки и чатлане никуда не делись, отличие между ними по-прежнему в цвете лампочки визатора, и всё ещё только на этом основании одни должны приседать перед другими. Заветная цель жизни - побольше КЦ, во сне пределом мечты мерцают малиновые штаны. Порой приходят эцилопы и отбирают всё за то, что не сделал ку перед голограммой господина ПЖ, а зачастую и вовсе беспричинно.
Вам это ничего не напоминает господа?
Немного информации, ряд терминов употребляемых в картине взяты из грузинского языка например:
Гравицаппа- в переводе означает Кто его знает, приветствие КУ- черепаха, Пепелац- груз. бабочка, Чатлане- от слова чатлах-сволочь, Эцих - от Цихе - тюрьма.
Приятного просмотра и любите кино!
так и не догнал смысл...
а это смотря сколь ко тебе лет. Если ты стоял хотя бы в очереди за талонами на сахар...Скачай ка себе "Собачее сердце" может все встанет на свои места.
Нет не кульный а ГОЛДОВЫЙ
когда в детстве смотрела етот фильм,думала просто комедия,потом поняла,насколько филосовкое кино
Лучшая советская фантастика.К сожалению единственная такого уровня.
Дал посмотреть словацким друзьям. Одни не выдержали смотреть болше чем 20 минут. Но другие которые досмотрели постоянно его вспоминают! Теперь мы и здороваемся очень просто: "КУ!"
Дал посмотреть словацким друзьям. Одни не выдержали смотреть болше чем 20 минут. Но другие которые досмотрели постоянно его вспоминают! Теперь мы и здороваемся очень просто: "КУ!"
Подобный эксперимент был проведен с американцем тайваньского происхождения, по фамилии Koo (Ку)
Фильм ему очень понравился, хотя не уверен, что смог перевести должным образом)
Классный фильм, если смотреть не в один присест)
мои близкие не догоняют фильм. знаю его наизусть но в коллекции данный шедевр быть обязан!
Подобный эксперимент был проведен с американцем тайваньского происхождения, по фамилии Koo (Ку)
Фильм ему очень понравился, хотя не уверен, что смог перевести должным образом)
Чешские титры неплохие были. Хотя неточностей перевода нашел достаточно. Но все-таки фраза:" Пацак! Какие балды контрабандное кц возьмут при свидетелях, когда за него пожизненный эцих с гвоздями! У тебя в голове мозги или кю?" лучше воспринимается когда знаешь русский а не когда читаешь чешские титры.
Чумовой фильм..