Добро пожаловать на сайт любителей кино!

Фильмы, рецензии, рейтинги и общение.

Входите или Регистрируйтесь.
Facebook 32 Vk 32 Twitter 32

Ной

Noah

Ной (Noah)
  • 5.68265
5.7/10 (1266)0

Описание

В этом фильме зрителю дается возможность вместе с главными героями пережить библейскую историю о мужественном и мудром человеке по имени Ной.
Мир по уши погряз в грехах и насилии, Господь решил очистить Землю, оставив только избранных. Грядет всемирный потоп, наш герой начинает строить большой ковчег, но никто ему не верит, больше того, многие считают Ноя, просто сумасшедшим. Его уже не остановить, он должен выполнить важную миссию, после которой мир возродится заново. Собрав родных и близких, множество зверей и птиц, он отправится в опасное путешествие на огромном ковчеге..

Кадры из фильма

кадр из фильма Ной (Noah) - 1 кадр из фильма Ной (Noah) - 2 кадр из фильма Ной (Noah) - 3 кадр из фильма Ной (Noah) - 4 кадр из фильма Ной (Noah) - 5 кадр из фильма Ной (Noah) - 6 кадр из фильма Ной (Noah) - 7 кадр из фильма Ной (Noah) - 8 кадр из фильма Ной (Noah) - 9 кадр из фильма Ной (Noah) - 10 кадр из фильма Ной (Noah) - 11 кадр из фильма Ной (Noah) - 12 кадр из фильма Ной (Noah) - 13 кадр из фильма Ной (Noah) - 14 кадр из фильма Ной (Noah) - 15 кадр из фильма Ной (Noah) - 16 кадр из фильма Ной (Noah) - 17 кадр из фильма Ной (Noah) - 18 кадр из фильма Ной (Noah) - 19 кадр из фильма Ной (Noah) - 20 кадр из фильма Ной (Noah) - 21 кадр из фильма Ной (Noah) - 22 кадр из фильма Ной (Noah) - 23 кадр из фильма Ной (Noah) - 24 кадр из фильма Ной (Noah) - 25

Плейлисты

  • # 1128258 thumb

    Фильмы, которые стоит смотреть в HD

    Film92 Followers4

    Решил собрать для себя фильмы, которые, по моему мнению, стоит смотреть исключиельно в HD, на больших экранах, не важно в компании или нет, но обязательно на большом экране в HD, предпочтительно Full HD (1080p)!
    Т.е., на мой взгляд, зрелищные, захватывающие фильмы.
    Возможно, кому то, этот плейлист пригодится.

    Теги: full hd, hd, BDRiP, 720p, 1080p

    Обновил Kassad @ больше 10 лет назад.

Комментарии к фильму (253)

Besprizzzornik

как я люблю Кроу и Аронофски! как ждал этот фильм!
Пошел на премьеру в 3Д! и... уснул в кино) проснулся от того,
что дернулся во сне, во все стороны полетел поп-корн)
К сожалению, это было самое интересное что я запомнил из того своего похода в кино

ner110475
  • Киновед
  • Thu, 10 Jul 2014 23:24:56 +0400
Kassad писал:

Вот про это "пораньше" я Вам и говорю wink
Раньше на "пораньше" не смотрели, потому и "авторских" было меньше cool

Я на КК в общей сложности уже почти 7 лет.
Действительно, раньше чаше дожидались выхода лицензии и выкладывали рип с соответствующим дубляжом. Да было такое.Любители смотреть фильмы в таком качестве были довольны.
Зато было огромное количество недовольных тем, что новинки слишком долго не выкладываются. Высказывались они стройным хором так же гневно и возмущенно, как и Вы, ссылаясь на другие ресурсы, что мол, там на следующий день после премьеры уже появляются новинки. Модераторы и аплоадеры им, так же как и Вам, терпеливо объясняли, почему такого релиза на КК быть не может. Те в свою очередь не унимались - ругали КК за нерасторопность.
Идя на встречу большому числу страждущих, на КК всё чаще стали выкладывать релизы до выхода фильма на лицензионном ДВД с качественным авторским переводом.
По моему мнению, одноголоски и двухголоски не всегда, но зачастую лучше даже лицензионного дубляжа, так как перевод, порою, намного точнее.

ner110475
  • Киновед
  • Thu, 10 Jul 2014 23:32:12 +0400
Claire писал:

Раньше подобных переводов до выхода лицензии появлялось в сети гораздо меньше.
Вас не устраивает одноголосый перевод, а есть большое количество пользователей, которые пишут не менее гневные посты и комментарии из серии "нет, нет, нет, нет, мы хотим сегодня!": "Когда уже выложат фильм ....?! На всех ресурсах уже есть, а КК, как всегда, в хвосте плетется, тормозит" и т.п. И если мы удовлетворяем желания этой части пользователей, то нарываемся, на неудовольствие той части, которая не переваривает одноголосые переводы. И наоборот. Вот и выходит: как ни кинь, всюду клин, т.е. всегда есть недовольные. И хотели как лучше, а вышло как всегда.
Как уже сообщалось ниже, когда появится дубляж, эти торренты будут заменены, и вся эта многостраничная дискуссия по поводу качества перевода потеряет под собой почву.
А люди, между прочим, старались, создавая этот релиз. И еще будут стараться, когда будут производить замену торрентов.
Те, кому не терпелось посмотреть новинку, получили возможность ее здесь скачать. Вы получите примерно через пару недель качественную озвучку. Неужели так сложно немного подождать, не раздувая из мухи слона и не обвиняя КК в деградации?

ВО! И я об том же!
К халяве - ещё и претензии предъявлять!
Есть только одна возможность посмотреть фильм очень быстро, прямо в день премьеры и в качественном дубляже - это сходить в кино.

freedomoya3
  • Киновед
  • Thu, 10 Jul 2014 23:59:21 +0400
Besprizzzornik писал:

как я люблю Кроу и Аронофски! как ждал этот фильм!
Пошел на премьеру в 3Д! и... уснул в кино) проснулся от того,
что дернулся во сне, во все стороны полетел поп-корн)
К сожалению, это было самое интересное что я запомнил из того своего похода в кино

Знакомая история! Но мне больше всего в фильме понравился тест на беременность mrgreen

vSEGAv
  • Кинокритик
  • Fri, 11 Jul 2014 00:01:19 +0400

краткое содержание фильма: все зло от баб! lol

AlexVarrkan
  • Зритель
  • Fri, 11 Jul 2014 00:03:14 +0400

Какой бред!!! Жесть))) Есть уже классный дубляж...но это не делает фильм лучше)))

Kassad
  • Киновед
  • Fri, 11 Jul 2014 00:20:19 +0400
ner110475 писал:

Я на КК в общей сложности уже почти 7 лет.
Действительно, раньше чаше дожидались выхода лицензии и выкладывали рип с соответствующим дубляжом. Да было такое.Любители смотреть фильмы в таком качестве были довольны.
Зато было огромное количество недовольных тем, что новинки слишком долго не выкладываются. Высказывались они стройным хором так же гневно и возмущенно, как и Вы, ссылаясь на другие ресурсы, что мол, там на следующий день после премьеры уже появляются новинки. Модераторы и аплоадеры им, так же как и Вам, терпеливо объясняли, почему такого релиза на КК быть не может. Те в свою очередь не унимались - ругали КК за нерасторопность.
Идя на встречу большому числу страждущих, на КК всё чаще стали выкладывать релизы до выхода фильма на лицензионном ДВД с качественным авторским переводом.
По моему мнению, одноголоски и двухголоски не всегда, но зачастую лучше даже лицензионного дубляжа, так как перевод, порою, намного точнее.

может пора закрыть это обсуждение??
я Гневно не высказывался.
Насчёт того что Копилка долго собирается, но быстро едет - считал, считаю и буду считать, что такие претензии, по долгим задержкам в появлении новинок, выдвигают лица не зрелые возрастом, либо лица не понимающие смысл и политику Копилки. И стремление удовлетворить и их желания со стороны администрации имеет никчёмный характер. Но на то воля Админов. Они решили - быть тому, значит так тому и быть.
И не чего вешать на меня ярлык. Я был и остаюсь приверженцем дубляжа, но согласен - есть сорт фильмов, которые реально в одноголосках выглядят симпотичнее и переводы точнее, например те же Святые из трущёб в переводе гоблина. Но тут уже главный вопрос - кто именно переводит, а вот с этим огромные проблемы, ибо на 10 "авторов" "авторских пеерводов" лишь один адекватен. У гоблина полно всякого шлака и лишь единичные переводы достойны внимания, как тот же Леон, например.
А задублировать тоже сложно - попать в текст, подобрать синонимы, сгладить англоязычную ( например) косноязычность и разукрасить русским колоритом языка, плюс интонации - вот в чём прелесть, а не бубнение или матюки.
На вкус и цвет, как говорится.
И хватит агриться уже, как малолетнее животное, всё выяснили по моему и не с Вами, а ранее. Кому не терпится - пусть глотают то, что им выплёвывают, кто готов подождать - будут ждать дубляж.

ner110475
  • Киновед
  • Fri, 11 Jul 2014 01:14:56 +0400
Kassad писал:

может пора закрыть это обсуждение??
я Гневно не высказывался.
Насчёт того что Копилка долго собирается, но быстро едет - считал, считаю и буду считать, что такие претензии, по долгим задержкам в появлении новинок, выдвигают лица не зрелые возрастом, либо лица не понимающие смысл и политику Копилки. И стремление удовлетворить и их желания со стороны администрации имеет никчёмный характер. Но на то воля Админов. Они решили - быть тому, значит так тому и быть.
И не чего вешать на меня ярлык. Я был и остаюсь приверженцем дубляжа, но согласен - есть сорт фильмов, которые реально в одноголосках выглядят симпотичнее и переводы точнее, например те же Святые из трущёб в переводе гоблина. Но тут уже главный вопрос - кто именно переводит, а вот с этим огромные проблемы, ибо на 10 "авторов" "авторских пеерводов" лишь один адекватен. У гоблина полно всякого шлака и лишь единичные переводы достойны внимания, как тот же Леон, например.
А задублировать тоже сложно - попать в текст, подобрать синонимы, сгладить англоязычную ( например) косноязычность и разукрасить русским колоритом языка, плюс интонации - вот в чём прелесть, а не бубнение или матюки.
На вкус и цвет, как говорится.
И хватит агриться уже, как малолетнее животное, всё выяснили по моему и не с Вами, а ранее. Кому не терпится - пусть глотают то, что им выплёвывают, кто готов подождать - будут ждать дубляж.

Согласна. Обсуждение закончили.

d06pblh9l
  • Кинолюбитель
  • Fri, 11 Jul 2014 01:56:10 +0400

Посмотрел с огромным удовольствием, даже с одноголосым переводом.

Scavr
  • Зритель
  • Fri, 11 Jul 2014 02:12:55 +0400

Фильм так себе, к Библии имеет довольно далекое отношение. Рассел Кроу, Дженнифер Коннелли,Энтони Хопкинс как всегда на высоте, чего не скажешь про остальных, место которым в комиксах сниматься. В общем середнячок

Добавить комментарий