Добро пожаловать на сайт любителей кино!

Фильмы, рецензии, рейтинги и общение.

Входите или Регистрируйтесь.
Facebook 32 Vk 32 Twitter 32

Ветер, который качает вереск

The Wind That Shakes the Barley

Ветер, который качает вереск (The Wind That Shakes the Barley)
  • 8.11125
8.1/10 (113)0

Описание

Начало XX века. Ирландия охвачена волнениями. Рабочие и крестьяне ведут отчаянную борьбу за независимость с британскими частями, призванными подавить бунт в Ирландии. Чувство долга и любовь к родине побуждают Дамиена оставить успешную карьеру врача и вместе со своим братом Тедди вступить в жестокую схватку за свободу.
После первых побед повстанцев, британские власти приходят к выводу, что кровопролитие пора прекратить. Но страну ждет новое испытание — гражданская война, когда родные братья, еще недавно сражавшиеся бок о бок, оказываются по разные стороны баррикад…

Состав исполнителей

Режиссёр: Кен Лоуч

Актеры: Фрэнк Бурк, Дэмиен Кирни, Лоуренс Бэрри (II), Мэри О'Риордан, Орла Фицджералд, Майлс Хорган

Кадры из фильма

кадр из фильма Ветер, который качает вереск (The Wind That Shakes the Barley) - 1 кадр из фильма Ветер, который качает вереск (The Wind That Shakes the Barley) - 2 кадр из фильма Ветер, который качает вереск (The Wind That Shakes the Barley) - 3 кадр из фильма Ветер, который качает вереск (The Wind That Shakes the Barley) - 4 кадр из фильма Ветер, который качает вереск (The Wind That Shakes the Barley) - 5

Плейлисты

  • # 907923 thumb

    Золотая пальмовая ветвь

    Film54 Followers57 Comment4

    * фр. Palme d’Or - главная премия Международного Каннского кинофестиваля за лучший фильм

    Теги: золотая пальмовая ветвь, каннский кинофестиваль, канны, классика

    Обновила Waikīkī @ около 7 лет назад.

  • # 507520 thumb

    Дети Святого Патрика.

    Film86 Followers54 Comment13

    Фильмы об Ирландии, ирландцах и ирландской культуре.
    И, конечно же, об ирландской мафии)))

    Обновил tamt @ почти 10 лет назад.

  • # 1256794 thumb

    Война никогда не меняется

    Film252 Followers24 Comment15

    Сериалы и фильмы о войне и против войны. О людях, которым она сломала жизнь или вознесла на вершину Олимпа. О гениальных полководцах, простых солдатах и гражданских, попавших в ее жернова. О героизме и трусости, о тяжелых буднях в окопах и политических играх в кабинетах. О ее ужасах и надежде, злодеях и героях. Правда, ложь, мифы и то, что мы сами хотим о ней думать.

    Теги: война, Исторический

    Обновил Chevaist @ больше 5 лет назад.

Комментарии к фильму (37)

racita
  • Новичок
  • Wed, 26 Aug 2009 18:29:38 +0400

Когда делают перевод фильма,то подбирают наиболее подходящее звучание.Ветер,который качает ячмень......да уж,очень красиво звучит confusedИ еще,если посмотришь,то очень многие названия фильмов не соответствуют переводам!!!Советую проследить.Например,фильм Money talks с Крисом Такером дословно переводится как Деньги говорят,а перевод известный перевод фильма Деньги решают все.и таких примеров уйма...Так что не стоит судить еще не посмотренный фильм исходя из названия,точнее его перевода. wall

busypit
  • Новичок
  • Thu, 27 Aug 2009 13:04:14 +0400
3dom писал:

Какая, нафик, "природа Севера"?! Дублин находится на широте Москвы, Минска, Берлина. Фильм интересный, тем не менее - несмотря на отсутствие природы "Севера".

Москва, Минск, Берлин ... ага, юга, юга ... каждую зиму на встречу солнцу еду либо в Москву .... wink
не будь ты таким злым блин, тем более, что Ирландия эт все же север wink

fantozzi
  • Зритель
  • Thu, 27 Aug 2009 14:55:23 +0400
racita писал:

Когда делают перевод фильма,то подбирают наиболее подходящее звучание.Ветер,который качает ячмень......да уж,очень красиво звучит confusedИ еще,если посмотришь,то очень многие названия фильмов не соответствуют переводам!!!Советую проследить.Например,фильм Money talks с Крисом Такером дословно переводится как Деньги говорят,а перевод известный перевод фильма Деньги решают все.и таких примеров уйма...Так что не стоит судить еще не посмотренный фильм исходя из названия,точнее его перевода. wall

Я сужу не о фильме, а о качестве его перевода. Для меня перевод очень часто определяет конечное впечатление от фильма. Поэтому я стараюсь смотреть англоязычные фильмы на языке оригинала, хотя есть некоторые фильмы, которые мне больше нравится смотреть по-русски, только из-за хорошего перевода.

Хороший перевод - это не искажение изначального смысла ради "подходящего звучания". Money talks - это идиома, оборот речи, значение которого не определяется отдельными значениями входящих в него слов, например "показать кузькину мать". Идиомы не переводятся дословно, а им подбирается подходящий эквивалент в языке, что нередко требует незаурядного знания обеих языков.

"The Wind That Shakes the Barley" - явно не идиоматическое выражение, а, наверное, образное сравнение жизни простых ирландцев с колосьями ячменя, которых раскачивает судьба-ветер. Ирландия славится своим пивом, а ячмень - это один из основных ингридиентов его приготовления. Поэтому неудивительно, если ячмень играет(играл?) большую роль в их быту. Вереск же ассоциируется в первую очередь с Шотландией.

kirpich_75
  • Кинолюбитель
  • Thu, 27 Aug 2009 23:27:19 +0400

Фильм по сюжету очень напоминает предыдущую работу Лоуча - "Земля и свобода", но все равно чувствуется работа мастера.

Vadimr
  • Новичок
  • Thu, 27 Aug 2009 23:28:08 +0400
fantozzi писал:

Если кто-то вдруг учит английский язык по названиям фильмов, то учтите, что barley - это ячмень. Вереск по-английски будет Calluna.
Могу себе представить качество художественного перевода фильма. smile

Однако, согласитесь, "ветер - вереск" звучит гораздо музыкальней. "Ветер, который качает ячмень" было бы просто ужасно. smile

ronjoh
  • Новичок
  • Fri, 28 Aug 2009 01:55:58 +0400

что вы спорите ?
ячмень в первую очередь самая любимая пища свиней. и сало от этого вкуснее и нежнее.на своей миниферме я держу свиней и знаю о чем говорю.

просто не все люди здраво мыслят и рассуждают.
все cool

Alex_Hollywood

Затея интересная, как и сама история Ирландцев, но фильм получился несколько сухим и не до конца открытым. Конца незакончена, ожидал сопровождающего исторического текста, что было бы логично для такого жанра, а пошли титры. Вобщем раз посмотреть можно!

begemodd
  • Кинолюбитель
  • Sat, 29 Aug 2009 00:05:13 +0400

это настоящее кино. о поганой такой штуковине - гражданской войне. место, время, подвиги героев и происки врагов второстепенны, это пена, декор. война - первичное зло, а фильм-то, робяты, хоррор...
смотреть и знать за что дают золото канн.

rie
  • Rie
  • Зритель
  • Tue, 01 Sep 2009 23:16:54 +0400
fantozzi писал:

Если кто-то вдруг учит английский язык по названиям фильмов, то учтите, что barley - это ячмень. Вереск по-английски будет Calluna.
Могу себе представить качество художественного перевода фильма. smile

surprised confused mrgreen спасибки, а то я и впрямь уже новое слово собиралась запомнить... типа "вереск"... ну да зато теперь сразу 2 новых слова по-английски знаю!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Kan100n10
  • Зритель
  • Wed, 02 Sep 2009 12:22:00 +0400

Отличное кино, на работе даже оставил в расшаренных, правда никто не смотрит, людей мало интересует свобода

Добавить комментарий