Экранизация классики – это всегда большой риск, потому как создать фильм, который по своему уровню не будет уступать книге – задача практически непосильная. Вдвойне осторожны должны быть создатели фильмов по романам Джейн Остин, передать тонкую иронию и блестящий психологизм которых на экране весьма нелегко. И тем более, если речь идёт о наиболее известном и, пожалуй, лучшем романе «Гордость и предубеждение» - изящной истории о том, как постепенно два человека идут навстречу друг другу, преодолевая свои недостатки и предрассудки, о той внутренней работе, которую должен совершить человек во имя настоящей любви. Попытка воплотить его на экране, тем более должна быть обдуманной, поскольку существует дивная, если не сказать безупречная телепостановка 1995 года. Однако в 2005 году Джо Райт решил, что эта задача вполне по его силам. И вот, что из этого вышло.
У меня сразу вызвала большие сомнения возможность вместить все перипетии книги в два часа экранного времени. Создателям фильма это безусловно не удалось, поскольку за кадром остались многие чрезвычайно важные события и персонажи. Второстепенные герои, такие как мистер Коллинз, Шарлотта Лукас или мистер Уикхем, характеры и сюжетные линии с участием которых являются ключевыми в развитии романа, оттеснены на позиции эпизодических героев. Уже этого достаточно, чтобы понять, что эту экранизацию никак нельзя назвать образцовой. Возможно, этот недостаток был бы менее заметен, если бы главные герои оказались соответствующе представлены, а также, если бы создателям удалось передать атмосферу Старой доброй Англии. Но история упорно не желает знать сослагательного наклонения.
Почитав отзывы, я с удивлением узнала, что «только последняя экранизация, по словам критиков, полностью отвечает духу романа». Возникает вопрос – они романы читали, или ознакомились книгой «Краткие содержания произведений классической литературы»? Более того, допущены настолько явные погрешности, что даже человек, в жизни не бравший в руки книг Остин, а просто знакомый с нравами и обычаями того времени, поймёт – это что угодно, но не Англия времен Регентства. Явно видно несоответствие костюмов эпохе, его не смогли не заметить даже самые восторженные почитатели фильма. А ещё, очень хочется задать пару вопросов человеку, который делал причёски. Он вообще в курсе, что не делали дамы визитов с распущенными волосами и без шляпок? Это было чрезвычайно неприлично. И дома не ходили с грязными растрёпанными волосами. А почему дом и двор Беннетов убоги донельзя? Они достаточно состоятельные люди. Почему бал в Собрании напоминает сельскую танцплощадку? А манеры героев…
Оставим пока главных героев, о поведении которых ещё будет сказано много добрых слов. Меня весьма позабавило семейство Беннетов, которое в полном составе подслушивало под дверью каждый (!) разговор, который подразумевался как разговор наедине. Да-да, всё семейство, включая благоразумных старших дочерей, а порой и их отца. А по окончании разговора, вы думаете, они рассеивались по дому, старательно делая вид, что ничего не слышали? Нет! Они с глупым хихиканьем вваливались в комнату и выкладывали мнение об услышанном. Даже в наше время подобное поведение вызвало бы крайнее недоумение. А в чём был смысл того, что леди Кетрин де Бёр ворвалась в дом ночью и без доклада? Показать, как ей невтерпёж было? Окончательно добили меня две сцены. Одна из них – довольно долго в кадре красовался зад хряка, со всеми подробностями. Вторая – мистер Коллинз, читающий в церкви проповедь, употребил в ней слово «сношения», смутился и пояснил, что имеет в виду дружеские сношения. Вот зачем?
Духу какой эпохи соответствует данный фильм – для меня тайна за семью печатями. Как и то, что это за герои тщатся повторить сюжетную канву знаменитейшего романа Джейн Остин?
Кокетка Кира Найтли рассказывала, как её не хотели брать на главную роль потому что она слишком хорошенькая. Она в курсе того, что и Элизабет Беннет отнюдь не была дурнушкой? По книге она не красавица, но очень привлекательная девушка исключительного обаяния с живыми прекрасными глазами. Разве смогла это передать «хорошенькая» Кира Найтли? И близко нет. А то, что сделал с образом главной героини режиссёр, не поддаётся никакому описанию. Кого мы видим вместо деликатной, воспитанной, образованной девушки, которая умела совладать со своими эмоциями почти в любых обстоятельствах, а в отношении к недостаткам окружающих проявляла лишь тонкую, а иногда горькую иронию? Развязную, бесцеремонную девицу, которая стыдит мать, грубо обрывает сестёр (пусть за дело, но разве могла себе это позволить настоящая Элиза Беннет?), весьма прозрачно намекает мистеру Дарси, что хотела бы с ним потанцевать. С ним она, вообще, ведёт себя так, что её отказ выйти за него замуж кажется весьма странным исходом, особенно учитывая то, как после текста «Даже если бы вы были последним мужчиной на земле, я бы не вышла за вас замуж!» героиня складывает губки бантиком для поцелуя. Более того, во время объяснений со своими кавалерами и семьёй, мисс Беннет порой проявляет черты явной истерички. Не думаю, что Джейн Остин, которая вложила в образ Элизабет многие свои черты, осталась бы довольна подобной интерпретацией.
На роль мистера Дарси «…поиски актёра … длились более восьми месяцев. Прежде чем был утверждён Мэттью МакФейден, прослушивание прошли более сотни кандидатов». Кто-нибудь это заметил? У него для всех эмоций использовались ровно два выражения лица: 1) кислая мина – для выражения гордости, великосветской скуки, надменности, ненависти и презрения; 2) то же, но с бровками домиком – для выражения любви и страсти к Элизабет и нежных братских чувств к сестре. Вершина актёрского мастерства, ничего не скажешь.
Достоинств у фильма совсем немного. Прекрасная операторская работа. Совершенно замечательная музыка. Довольно убедительная взбалмошная мамаша Беннет. Тому, кто не читал книгу и не знаком с реалиями эпохи, либо тому, кто сможет от них отрешиться, фильм вполне может понравиться.
То, что зацепило.
такие фильмы можно пересматривать по несколько раз, и они всегда останутся любимыми
Честно говоря мне гораздо больше нравится экранизация 1995 года -_- как-то все таки та версия кажется мне ближе к конечной версии книги...
а вот этот насколько я помню снят скорее по первой версии книги и кажется немного скомканным
а в остальном фильм конечно хорош))
Более ранняя экранизация в 1000 раз лучше!!! А здесь Кира Найтли с "замороженным" лицом просто ужасна
Мде... После версии 1995 года с Дженнифер Эль и Колином Фертом, данный ремейк значительно слабее. Зачем снимали - непонятно.
Фильм просто супер...смотрела раз 20, даже после прочтения книги...Найтли обалденная..и такая смешливая)))
Хороший фильм, но старая версия мне больше нравится. Конечно, все на любителя, но в предыдущей версии чувствуется больший размах и дух того времени.
Не понимаю зачем снимать ремейк хуже оригинала, сюжет сжат очень сильно, мистер Дарси совсем не соответствует типу гордого, надменного, с холодным ненавидящим взглядом... здесь он больше похож на заблудившуюся овечку, которая не знает как себя вести (актера подобрали неудачно, либо Мэтью Макфейден не умеет играть). Также считаю, что каноны красоты в старой Англии были несколько иные, нежели те актрисы, которые играют сестер Беннет, даже Мэри - самая некрасивая из сестер здесь довольно симпатична. За 127 минут невозможно передать все переживания и характеры героев. Если хотите увидеть историю наиболее приближенную к книге, смотрите экранизацию 1995 года от BBC, которую снимали сами англичане, зная полностью как вели себя люди того времени, вплоть до мимики, жестов, слов и тогда не пожалеете.
Фильм для совместного просмотра со своей половинкой)))
Хрошее рекомендую посмотреть хотя бы один раз. Мне понравился 5балов
старый лучше!!! это вообще фигня... не нравится. взять и такую книгу сжать до ужаса и снять. бред... вообще не довольна. думаю многим ценителям творчества Джейн Остин не понравится!
Редкостный отстой Особенно, если сравнить с сериалом, выпущенным BBC. Взял как-то по ошибке в прокате DVD с этой версией. Досмотрел исключительно из спортивного интереса.