Вместо вступления.
Данная рецензия была нещадно знечтожена лучшими модераторами кинокопилки аж 2 раза. Автора немного попустило, и на свет появился слегка переработанный вариант, с менее резкими выпадами на сие кинопроизведение и более корректным изложением эмоций ,
Странный народ живет в странной стране под названием Голливуд. Имя этому народу киноамерикос, или киноамерикоц, нет... уж лучше киноамерипоц. Да простят меня все модераторы и прочие контролируюшие органы , но после просмотра данной "кинострички" /уж больно украинское слово сюда подходит/, по другому этих обитателей страны Голливуд не назовешь. И всему виной то кино, которое эти киноамерипоцы делать стали. Может и талантливый в чем то дядя режиссер по фамилии Смит, может и не плохие фильмы делал по молодости, но , "Двойной капец" это по сути шедевр идиотическо-дегенеративного киноискусства. С огромным усилием воли я досмотрел фильм, держа на готове бумажный пакет возле уст своих. Блевать хотелось как в «кукурузнике» во время торнадо.. Но желание написать потом рецензию держало меня до самого приземления..
Извините за брутальность, но моё рецензионное изливание выдержано в стиле данного фильма. Гнусно, пошло и якобы смешно.Уж не обисудьте...
Очень было грустно в этой «комедии» видеть спасителя планетарного масштаба Брюса всемогущего...Согласен, в фильмографии актера множество не совсем удачных картин, но что бы сыграть в этой картине, это надо разве что туда попасть по пьянке или проиграть пари или в карты. Как может такой именитый актер рисовать члены на стекле возле рта другого персонажа картины.. Это смешно? Сразу вспоминаю уже классическую шутку из «полицейской академии», когда герой появился на экране с вымазанной физиономией чем то черным, а его спрашивают, ты что отсасывал у автобуса?.... После двойного копца — эта шутка уже классика, золотой фонд, культурное наследие...
Что можно сказать о фильме, что бы не опуститься до не цензурной брани? Та практически ничего. Единственных ДВА смешных, на мой взгляд, моментов, это ограбление героя Брюса Виллиса и сцена с малолетним угонщиком. Данные сюжеты занимают где то не более 5 минут экранного времени, остальное …. / не буду давать повод себя забанить/.
Игра актеров - некоторая лицевая мимика под лысиной и орангутановское афроамериканское кривляние, доказывающее что дедушка Дарвин таки был прав.
Сюжет - можно было бы что то вытянуть, если бы не кретинизм сценариста, который какую никакую сюжетную линию настолько разбавил кривлянием персонажей, что просто теряеться среди этого гнусного маскарада. Нельзя смотреть детектив и телепузики одновременно. Нормальное человеческое сознание это не воспримет. Тут уж или то, или другое, смесь невозможна. Но дядя Смит такую смесь всё таки сварганил.. и даже есть такие зрители, что поглощают эту смесь и не давятся.... А для нашего зрителя, этакое кино может спасти только Гоблин, и то если уж сильно постарается.
Великий Энштейн как то сказал, в природе существует две бесконечности, бесконечность вселенной и человеческой глупости. Посмотрев фильм «Двойной копец» понимаешь, творчество киноамерипоцов - основное доказательсво правильности изречения дедушки Альберта.
Режиссер фильма, названного русскими прокатчиками «Двойной КОПец», Кевин Смит в свои 24 года снял фильм про работников минимаркета под названием «Клерки» всего за 27 тысяч долларов, и получил если не всемирную, то всеамериканскую славу, был обласкан как критиками, так и зрителями. И вот Кевину Смиту уже 39 и в международный прокат выходит его новая комедия «Полный КОПец» с незабвенным Брюсом Уиллисом и чернокожим Трейси Морганом.
За годы, прошедшие со съемок «Клерков», Кевин Смит нарастил «жирок», разумеется в режиссерском плане, сняв несколько удачных фильмов, и приобрел некоторое влияние в кинематографических кругах. Наверное, именно поэтому его новый фильм лишен чего-либо нового, эпатажного, а главное лишен «дыхания молодости». Голливуд диктует свои законы… Но и в этом есть что-то привлекательное. А о привлекательном чуть ниже…
Смотреть «Двойной КОПец» интересно до нельзя. Действие увлекает «с головой», полицейский экшен в обойме с шутками, свойственными комедиям про дружбу белого с чернокожим, все это увлекает в бездну под названием ностальгия. Это не очередная тупая комедия регулярно выпускаемая в прокат, а редкая разновидность комедий созданных с любовью к прошлому кинематографа и оберегая его традиции. Подобной атмосферности в фильме я не чувствовал с 2003 года, когда в прокате были «Плохие парни 2».
Разумеется, такой полицейской комедии как «Двойной КОПец» был необходим постаревший, но не утративший бойкости «герой боевиков», способный лишь блеском своей лысины приковать внимание зрителя. А такой человек в Голливуде лишь один — Брюсс Уиллис, как говорится, если бы его не было, его нужно было бы придумать. Даже Трейси Морган в свои 41 выглядит не таким живчиком как Брюс Уиллис. В общем-то, у этих двух актеров удалось воссоздать смешную, отвязную, сумасбродную парочку, у которых в голове свои «тараканы» и идеи фикс. И в какое бы положение не попали наши Копы, они подобно героям песни Расторгуева, всего «прорвутся».
«Двойной КОПец» — фильм, поднимающий настроение и интерес к жизни, стопроцентная инъекция хорошего настроения, которого хватает хотя бы на написание (и должно быть на прочтение) данного отзыва. Это очень интересное творение американского кинематографа, но к сожаление не очень значительное для него.
Релізи, в котрих присутня звукова доріжка з українською мовою.
* Єдине місце на КіноКопілці, де можна спілкуватись українською...
Многие полагают что "Гоблинский перевод", это полная переделка сюжета, хороших и интересных кинокартин, хамское надругательство над оными, недалекий юмор, и невероятное количество бранных слов, от которых даже самый распоследний пропойца покраснеет от смущения, всвязи с чем даже есть нарицательная тега "Гоблин". Заверяю вас, товарищи, что то это не так!!!(Исключения проект "Божья Искра" - Властелин колец, Матрица, Звездные войны Эпизод 1, Бумер). Дмитрий Пучков профессиональный переводчик, и кинокартины переводит максимально точно, не так ка...
Этот плейлист..м...дурацкая вообще затея НО может кому-то приглянутся эти фильмы)Хотя у меня наверное нет вкуса или шизофрения уже на последней стадии или та реальность вопреки всему вышла за рамки *микроволновки* так или иначе это мое.
Экранка??? Здесь???!!! Это вы так пошутили!?
нет качество картинки хорошое но звук...
ПЕРЕВОД УЖАСНЫЙ!!!!
"История двух давних напарников — нью-йоркских полицейских, занятых поисками очень редкой и чертовски дорогой бейсбольной карточки, украденной у одного из них. Они вынуждены противостоять беспощадному гангстеру, просто помешанному на коллекционных вещицах." - про что они снимают!? Представте такое в России, чтобы какой - нибудь колян украл у двух ментов карточку с фоткой футболиста, а те за ним полтара часа носились разрушая всё на своём пути. Я на американцев удивляюсь: то в Call of Duty: Modern warfare 2 надо пол игры защищать БургерТаун и ещё кучу закусочних, то тут менты гоняются за ганкстером, который украл карточку с бейсболистом.....
филь конечно прекольный но вот перевод плохой .........
Посмотрел трейлер - очень понравился, гоблинский перевод в таких фильмах лучший!!! Скачал фильм и разочаровался!!!!!! Что за перевод, ждал ведь такойже как в трейлере!!!!! Просмотрел 20 минут и выключил!!! Когда будет хороший перевод??!!! Наверное нужно указывать в информации к фильму, что перевод ГАВ..., эээ..., плохой!!!!!
очередной фильм для разового просмотра
Шо попало. Куда девался Брюс, его игра, его характкрный герой. Я в полном разочаровпании.
Полный провал..., избитый, скучный, как оказалось, неинтересный сюжет про полицейских, один из которых копирует Эдди Мерфи, Марлона Уэйанса, Мартина Лоуренса, Криса Такера и т.д., комедийный боевичок не получился, возможно, в кинотеатре с оригинальным переводом на четверочку с натяжкой, может и потянет... Уилллис, конечно, в хорошей форме, но, такое впечатление сложилось, по выражению его лица..., "устал" он от подобного рода фильмов, мужчине уже "поиграть" хочется, а ему всё "скакать с пистолетом на перевес" предлагают...
Чтото понты какие-то с переводом и оригинальный язык не слышно. Вместо него какое-то улюлюкание надальне юго-восточном языке, которое вообще сбивает с толку
Фильм крутой!
просто надо его смотреть в правильном переводе от Гоблина