Для чего вы смотрите кино? Развлечение, фабрика грез? Да, безусловно. Материал для личностного, духовного, интеллектуального роста? Это кому как, но тоже имеет место. Смотрите ли вы какой-нибудь фильм многократно? Ну да... "иронию судьбы" каждый Новый Год, "крестного отца" все любят (и заслуженно). А еще есть у многих такие фильмы, которые являются чем-то особенным и личным для них. И есть еще последняя категория, самая узкая. И не уверен, что у всех. Скажу за себя. Фильмы, которые вы смотрите, когда вам очень хреново. На душе. Когда очень хорошо - тоже можно, но тогда и без фильмов можно обойтись))) Количество просмотров не имеет значения. У меня таких фильмов, пожалуй, от силы три. Это как помолиться для искренне верующих людей. Подумать, почувствовать...
При всем уважении к режиссеру Юрию Каре (хотя другие его фильмы не считаю хорошими) и при всей значимости его фильма для меня, отмечу, что главная заслуга в том, чем этот фильм есть для людей, принадлежит Борису Васильеву. Автору повести.
Что особенного? Слезодавилка? Это пошло. Когда человек молится или исповедуется, испытывает духовное очищение от всякой гадости, что в нем накопилась - это "слезодавилка"? Ну тогда да.
Каждый просмотр - можно подумать о самом для вас главном. Например? О дружбе и любви. О верности и предательстве. О совести и равнодушии. О счастье и страданиях. О вашей роли в жизни. Просто и честно.
Нет смысла рассказать о сюжете. Кому надо - сами посмотрят. Я лишь скажу о некоторых деталях сравнения фильма и книги, на мой взгляд интересных. Книга, если вам не лень, станет прекрасным дополнением к фильму. Более рельефно, живо предстанут перед вами образы героев и их взаимоотношения. Вернее причины, почему происходило так, а не иначе. Например в фильме Искра просто гуляет и дружит с Сашкой Стамескиным. Нафиг он ей нужен со своими самолетами? Непонятно. А в книге:
"— Да что вы, Искра? — Сашкина мама из уважения обращалась к ней, как ко взрослой. — Да господи, что сделали-то с вами?
— Шапочку стащили, — жалко и растерянно бормотала Искра, упорно улыбаясь и размазывая слезы по крутым щекам. — Мама расстроится, заругает меня за шапочку.
— Да как же это, господи? — плачуще выкрикнула женщина. — Водички выпейте, Искра, водички.
Сашка вылез из-за стола, молча отодвинул суетившуюся мать и вышел.
Вернулся он через полчаса. Положил перед Искрой ее голубую вязаную шапочку, выплюнул в таз вместе с кровью два передних зуба, долго мыл разбитое лицо. Искра уже не плакала, а испуганно следила за ним; он встретил ее взгляд, с трудом улыбнулся... " (с)
Простите за обширную цитату, счел необходимым почему-то...
Обращает на себя внимание несоответствие образов фильма и книги. И в фильме они неизменно более выгодно выглядят. Как положительные, так и отрицательные. Ирина Чериченко (Искра) - красивая, как по мне. И играет очень выразительно и искренне. А в книге Искра - полненькая не особо красавица. Валендра в книге такая, как сказал о ней герой Никоненко свим "комплиментом":
"Кокоток будем растить? - Не кокоток, а женщин. Впрочем вы врядли представляете, что это такое." (с)
Она характеризуется, как напрочь лишенная обаяния женщина. Но будем смотреть правде в глаза: обаяние Алентовой просто рвется наружу. Не ВЕРЮ!
Вика Люберецкая в книге - поначалу внешне надменная, избалованная отцом (который чрезмерно баловал ее и не понимал, что во многом портит). Внешне холодная. У Люберецкого был бзик на дочери: покупал девятикласснице парижские шубы, в школу возил на черном автомобиле (правда недоезжая квартал, но об этом все знали). Большое место занимает в книге это объяснение причин тому, что Вика и Искра неприязненно относились друг к другу. И показана метаморфоза и ее суть - когда они сближались. В фильме как бы просто так, а в книге глубоко внутренние психологические причины. И Вика (Юлия Тархова) в фильме сразу такая мягкая, женственная и притягивающая. Женский образ создан просто удивительно, но суть книги передана не совсем верно. Впрочем может и к лучшему. Хотя... Как бы мило не смотрелась Вика усилиями блестяще игравшей Юлии Тарховой, "книжная" Вика сделала намного больше для полноты смысла своего образа. В фильме нет бандероли без указания отправителя, что получила Искра в конце повести. И что в этой бандероли - внимательный читатель безошибочно угадает еще до объяснения в последующих строках.
Чего еще написать... Написать несколько цитат, о которых я каждый раз долго думаю и из-за которых этот фильм важен для меня? Одна в заглавии. А в остальном - смотрите, читайте.
А завтра была война.
Собраны все экранизации каких-либо произведений, не только книг, но комиксов, пьес, опер и т.д.
Форма заполнения описания:
-Имя Фамилия автора или авторов
-Название произведения или общесобирательное название серии произведений
-Формат произведения: роман, рассказ, повесть, поэма, пьеса, опера, комикс, серия романов, сборник рассказов и т.д.
-Год написания или год публикации, для старых произведений примерный. ?-год неизвестен.
-Степень точности экранизации. Если после года публикации не стоит ничего - значит экранизация это приближе...
Интересное и талантливое кино
В этом плейлисте представленны фильмы и мультфильмы, созданные в СССР с 1980 по 1991 годы.
Многие из них стали классикой кинематографа, некоторые были, есть и будут шедеврами на все времена, некоторые просто интересные, новаторские, неординарные. Вобщем те, которые можно и хочется смотреть и пересматривать много-много раз. (По моему скромному мнению)
Не согласен. Не "акценты фильма смещены", а одной серии недостаточно было, чтобы охватить все акценты, линии и стороны повести. Здесь и на одну серию денег не хватало. Здесь не кошмарят зрителя лагерями и пытками в сталинских застенках, как стали делать позже. К тому же Макс ни о каких "перестроечных настроениях" и "акцентах" даже не заикался, просто налепил ярлык. Я вижу, ты тоже не прочь ярлыками пожонглировать?
Повесть написана в 72-м, опубликована в 84-м, когда разрешили. В 87-м за гроши сняли превосходный фильм. Нет никаких "перестроечных акцентов". Точка.
Ну, почему не заикался? Он так и написал, мол, "ещё один перестроечный шыдевр". И если акценты смещены в сторону репрессий, то это как раз перестроечная тема.
Ну, почему не заикался? Он так и написал, мол, "ещё один перестроечный шыдевр". И если акценты смещены в сторону репрессий, то это как раз перестроечная тема.
Он лишь бросил презрительную фразу, а ты каким-то образом разглядел в ней "акценты". Не надо фантазировать.
Вы можете продолжать тут спорить о том, когда началась перестройка. А я уже всё сказал.
Он лишь бросил презрительную фразу, а ты каким-то образом разглядел в ней "акценты". Не надо фантазировать.
Вы можете продолжать тут спорить о том, когда началась перестройка. А я уже всё сказал.
Молодец! Спокойно и по сути!
Он лишь бросил презрительную фразу, а ты каким-то образом разглядел в ней "акценты". Не надо фантазировать.
Вы можете продолжать тут спорить о том, когда началась перестройка. А я уже всё сказал.
Я не разглядывал там акценты. Это википедия разглядела там акценты. Но если они есть, если повесть действительно смещена в сторону осуждения сталинских репрессий, то это как раз показывает перестроечную тональность этого фильма. И тогда неприязнь Макса к этому фильму становится понятной. И отчасти оправданной.