Для относительного понятия надобно подобное заключать в кавычки.. или в качестве собственных "перлов"
Что может понятнее, забавней и короче , как -"Вселенский тупняк" или "Атмосферное гамно" Но расклад по такому давать обязательно надо)))
О том и речь.
Авторские "перлы" приветствуются. Но нужны ли бездумные и бессмысленные штампы? Думаю, нет. А в большом количестве они дико раздражают.
для меня понятие"атмосферный фильм",это тот фильм,где очень пронзительно и глубоко передана сущность киноленты-либо взаимоотношения персонажей,либо временные рамки,либо сюрреалистичность,свойственная жанру фильма,когда погружаешься и чувствуешь всеми фибрами души ту линию атмосферы.Я лично просто понимаю этот кинотермин-"атмосферный фильм".
есть много поверхностных подделок среди фильмов,которые много ошибочно крестят этими словами.
Жопа - есть! И фильмы - все *атмосферные*!
Носом чую! То вонизм, то аромат, то запах денег, итд!
Жопа - есть! И фильмы - все *атмосферные*!
Носом чую! То вонизм, то аромат, то запах денег, итд!
Помню кто-то где-то сказал, что "Деньги не пахнут". У тебя Лис наверное особый нос! Ах да! О чем я? На то ты и Лис!
___________________
А по словацки "вонявка" приятный запах!
"Трэш" - существует такой термин
"шлак" или "гамно" - малоинформативно, но всё же недвусмысленно выражает отношение к фильму.
"атмосферный фильм" - такого термина нет, это выражение типа "произвёл впечатление". Но напрашивается вопрос: КАКОЕ? Т.е. в таком виде, без определения или пояснений, оно выглядит бессмысленным.
Но как же его любят пихать в текст! Дурацкая попугайская привычка, имхо.
атмосферный значит подробный в деталях
Помню кто-то где-то сказал, что "Деньги не пахнут". У тебя Лис наверное особый нос! Ах да! О чем я? На то ты и Лис!
___________________
А по словацки "вонявка" приятный запах!
У словаков язык вообще интересный. Например, в Словакии производится косметика (кстати сказать, очень не плохая) под названием "Урода". Наверное, в переводе означает "Красавица" или что-то похожее по смыслу. Но в России эта косметика как-то не пользовалась спросом.
атмосферный значит подробный в деталях
— Быстрый Джо Что-то новенькое.
Думаю, другие пользователи данного выражения с вами не согласятся. Обычно вкладывают ментальный смысл, а у вас как-то приземлённо.
Да и они трактуют кто во что горазд. Так что не понять, что скрывается за этим изречением?
Атмосфера - от древнегреческих слов АТМОС и СФЕРА, т.е. ПАР и ШАР соответственно...
АТМОСФЕРНЫМИ могут быть осадки, могут быть давления, фронты бывают АТМОСФЕРНЫЕ, бывают также явления, даже загрязнения... НО! Точно НИГДЕ и НИКОГДА НЕ БЫВАЕТ АТМОСФЕРНЫХ ФИЛЬМОВ!!!
Бросайте это паразитическое выражение!
— RAMMSTEINАтмосферный фильм - это набор картинок, движущихся по воздуху и переносящих информацию
так вот куда нашу дискуссию утащили по поводу моего безобидного выражения
так вот куда нашу дискуссию утащили по поводу моего безобидного выражения
— злодейкаТеперь ты видишь, что ни одно выражение не остается безобидным?
Для относительного понятия надобно подобное заключать в кавычки.. или в качестве собственных "перлов"
Что может понятнее, забавней и короче , как -"Вселенский тупняк" или "Атмосферное гамно" Но расклад по такому давать обязательно надо)))